Salmos 137

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Babilono dindini iba piyarunaga angeni ina bira bigi bu harima.
1 Sentados na beira dos rios da Babilônia, chorávamos quando lembrávamos de Jerusalém.
2 Iname inanaga ngida ga̱wa̱ hiliyularu iba angeni ira hiribi ale hearunaga maganeni derela ho ngelowa
2 Penduramos as nossas liras nas árvores que havia ali.
3 Agali ina garabaya biaga biarume inahondo lalu,
3 Aqueles que nos levaram como prisioneiros mandavam que cantássemos. Eles diziam: “Cantem para nós as canções de
4 Ti ani laga biyagoyu ina dindi taraha garabaya pu howa
4 Mas, em terra estrangeira, como podemos cantar um hino a Deus, o
5 Yarusaleme-o i̱na í̠ embeda haruyagua
5 Que nunca mais eu possa tocar harpa se esquecer de você, ó Jerusalém!
6 Yarusaleme-o i̱na í̠ embeda halu
6 Que nunca mais eu possa cantar se não lembrar de você, se não pensar em você como a maior alegria da minha vida!
7 Anduane Homogo-o Babilonoalime Yarusaleme bo gialo paya bialu bayangi
7 Lembra, Ó Senhor Deus, do que os edomitas fizeram no dia em que Jerusalém foi conquistada! Lembra de como diziam: “Arrasem Jerusalém até o chão!”
8 Babilono-o bi o larogo hale habe.
8 Babilônia, você será destruída! Feliz aquele que fizer com você o mesmo que você fez conosco —
9 Agali inanaga wai puhaga haruago ibugua ibalu Babilono í̠naga waneigini emene hono yu hama pederuni yamuwa
9 aquele que pegar as suas crianças e esmagá-las contra as pedras!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.