Salmos 137

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Babilono dindini iba piyarunaga angeni ina bira bigi bu harima.
1 Às margens dos rios da Babilônia, nós nos assentávamos e chorávamos, lembrando-nos de Sião.
2 Iname inanaga ngida ga̱wa̱ hiliyularu iba angeni ira hiribi ale hearunaga maganeni derela ho ngelowa
2 Nos salgueiros que lá havia, pendurávamos as nossas harpas,
3 Agali ina garabaya biaga biarume inahondo lalu,
3 pois aqueles que nos levaram cativos nos pediam canções, e os nossos opressores queriam que fôssemos alegres, dizendo: “Cantem para nós um dos cânticos de Sião.”
4 Ti ani laga biyagoyu ina dindi taraha garabaya pu howa
4 Mas como poderíamos entoar um cântico ao em terra estranha?
5 Yarusaleme-o i̱na í̠ embeda haruyagua
5 Se eu me esquecer de você, ó Jerusalém, que a minha mão direita se resseque.
6 Yarusaleme-o i̱na í̠ embeda halu
6 Que a minha língua fique colada ao céu da boca, se eu não me lembrar de você, se eu não preferir Jerusalém à minha maior alegria.
7 Anduane Homogo-o Babilonoalime Yarusaleme bo gialo paya bialu bayangi
7 Contra os filhos de Edom, lembra-te, do dia em que Jerusalém foi tomada, pois diziam: “Arrasem! Arrasem Jerusalém até os seus alicerces!”
8 Babilono-o bi o larogo hale habe.
8 Filha da Babilônia, você que será destruída, feliz aquele que lhe retribuir o mal que você nos fez.
9 Agali inanaga wai puhaga haruago ibugua ibalu Babilono í̠naga waneigini emene hono yu hama pederuni yamuwa
9 Feliz aquele que pegar os seus filhos e esmagá-los contra a pedra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.