Provérbios 2
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ARIB
1 I̱ igini-o i̱na mana lawai haga berogo embeda nahe í̠naga bu miniha baya hangu mo yai habe.
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e entesourares contigo os meus mandamentos,
2 Mini bayale gigabi wulene bi larago bibahende hale halu mo yai hole manda bibe.
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e para inclinares o teu coração ao entendimento;
3 Í̠na mini bayale gigabiwi holenebi manda bulenebi tai bibe.
3 sim, se clamares por discernimento, e por entendimento alçares a tua voz;
4 Muni silibarubi mbirale wia do hene ngaru deborebo buwa taya birilidagua mini gigabi wulene galoneorego baya hangu taya bibe.
4 se o buscares como a prata e o procurares como a tesouros escondidos;
5 Anidagua biriyagua Anduane Homogo ibu gibiore ka manda bu holenego agua holene wiarua lowa bayuwaore manda bulebere.
5 então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 Mini gigabi wulene Anduane Homogo ibugua ngiaga. Mbirale tara tara manda bu kamarubi galone ogo aleda lalu miniha wálo holenebi uruni Anduane Homogo ibugua ngiaga. Anduane Homogo ibugua mo manda bia haga ka.
6 Porque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca procedem o conhecimento e o entendimento;
7 Wali agali mini tigabiwi ko mbira miniha do nahe karu Anduane Homogo ibunime biamogo bialu pabe tigila ibunime hatagiho haga ka.
7 ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; e escudo para os que caminham em integridade,
8 Wali agali maru karuhondo mana tigabi bulene ngadaguaore biaga karuhondo Anduane Homogo ibunime ti mamage haga ka. Ani bialu Anduane Homogo ibunaga heneneore karu ibunaga erembiraha mo ngelowa ibuni mamage howa handa tagiho haga ka.
8 guardando-lhes as veredas da justiça, e preservando o caminho dos seus santos.
9 Ani biaga kago áyu i̱na bi larogo hale halu larodagua biriyagua mana tigabi henene hanunigoria bulene wigi bidago manda bulebere. Agua buabe tobatoba ndo miniha ogo ale bulene wiyada lo manda bulebere.
9 Então entenderás a retidão, a justiça, a eqüidade, e todas as boas veredas.
10 Í̠ mini bayale gigabiwi howa í̠naga manda bulene ngegome í̠ mo dungula holebira.
10 Pois a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será aprazível à tua alma;
11 Mitangi bayale buleneme í̠ pabe bianda halu manda bayale buleneme í̠ mamage holebira.
11 o bom siso te protegerá, e o discernimento e guardará;
12 Ani biragola í̠na agali mana ko biaga karubi bi ko tiga nabi laga karubi talima napolebere.
12 para te livrar do mau caminho, e do homem que diz coisas perversas;
13 Agali uruni tigua hariga tigabi pedago yu wahalu hariga arumahe ngagoria pialu ka.
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 Ti mana ko tara tara habane nabulene ngaru bule turu haga ka.
14 que se alegram de fazer o mal, e se deleitam nas perversidades dos maus;
15 Agali uruni tigua birago mana tigabi ndo mo hondo howa biaga ka.
15 dos que são tortuosos nas suas veredas; e iníquos nas suas carreiras;
16 Anigo agali mendeali oneme í̠la kayu yaba lole í̠ kegoha ladebodebo bima ibiragola mini gigabi wuleneme í̠ pabe bu yaanda kagola wali ogoninaga bi larago hale halu bibe nahe holebere.
16 e para te livrar da mulher estranha, da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;
17 Wali ogonibime ibu wandarini agali pene biago wahene biraga. Libu wahalu nambaliya lalu Ngode Datagaliwabenaga deni habo nalolene bi lo wiyago mitangi nabi biraga.
17 a qual abandona o companheiro da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus;
18 Anigo í̠na wali ogonibi bedago andaga pialu hariyagua í̠ agali homenerunaga harigani pialu haradagua bulebere.
18 pois a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para as sombras.
19 Agali wali ogoni heba nenege hagaru ti dai nabiaga. Ti bayale holenenaga harigani pobe nahe holebira.
19 Nenhum dos que se dirigirem a ela, tornara a sair, nem retomará as veredas da vida.
20 Anigo í̠na agali bayale biaga karunaga harigani pialu howa agali mini tigabiwi karume biradagua bialu habe.
20 Assim andarás pelo caminho dos bons, e guardarás as veredas dos justos.
21 Wali agali mini tigabi karubi mana tigatiga biaga karubi ti dindi ogoria bayale haabo holebira.
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 Anigo Ngode Datagaliwabehanda wali agali ibu talima naibaga karubi mana ko biaga karubi uruni ti agalime ibuninaga mabuha datani anda harago dugu wahagadagua dugu waholebira.
22 Mas os ímpios serão exterminados da terra, e dela os aleivosos serão desarraigados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.