Cânticos 2

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs BKJ

Sair da comparação
1 I̱ Sarono dindi ira teha palawaya minana anda haragobi bedo.
1 Eu sou a rosa de Sarom, e o lírio dos vales.
2 Datani anihe bu karu dombeneha palawaya hagadagua
2 Como o lírio entre os espinhos, tal é meu amor entre as filhas.
3 Ira dege dombeneha ira lini bayale daga mbira hagadagua
3 Assim como a macieira entre as árvores do bosque, assim é o meu amado entre os filhos. Sentei-me sob a sua sombra com grande prazer, e o seu fruto foi doce ao meu paladar.
4 Ibunaga anda heagoha tomo timbuni dawa wiagoria ibugua i̱ haru piya.
4 Trouxe-me à casa do banquete, e o seu estandarte sobre mim era o amor.
5 I̱ lawini i̱na ibu gubaliniore kogola i̱naga kuni gedaore halu hongo naharuago
5 Sustentai-me com passas, confortai-me com maçãs, porque eu estou doente de amor.
6 I̱ lawini biagome ibunaga gi lehagome i̱naga mahayagi yani halu
6 A sua mão esquerda está debaixo da minha cabeça, e a sua mão direita me abraça.
7 Yarusaleme waliru-o tígua nogo gabua mini dia karu mitangi bialu
7 Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, pelas gazelas e cervas do campo, que não desperteis e nem acordeis o meu amor, até que ele queira.
8 I̱ lawini i̱ bedoria ibaruane hale ko.
8 A voz do meu amado! Eis que ele vem saltando sobre as montanhas, pulando sobre as colinas.
9 Ibu gerai lalu biango dudu aleme dai lagadagua lalu
9 O meu amado é semelhante à gazela ou ao filhote de cervo; eis que está detrás do nosso muro, olhando pelas janelas, mostrando-se pelas grades.
10 Handa anda howa ibugua i̱hondo bi langiragoni.
10 O meu amado falou e me disse: Levanta-te, meu amor, formosa minha, e vem.
11 Iba dalu to hayago dalunaga gi nahabe.
11 Porque eis que passou o inverno; a chuva cessou, e se foi;
12 Áyu ogoni dindi bibahendeha palawaya dame kago
12 as flores aparecem na terra, o tempo de cantar dos pássaros chega, e a voz da rola ouve-se em nossa terra.
13 Ira poge ale karume lini dalu ibirarua.
13 A figueira já deu os seus figos verdes, e as videiras com suas uvas macias exalam um bom aroma; levanta-te, meu amor, formosa minha, e vem.
14 Í̠ andaga tamuha ega emenerume ibuni andaga ege kaba ngagoha bira do hagadagua bira do haridago.
14 Pomba minha, que estás nas fendas das rochas, nos lugares ocultos das ladeiras, mostra-me o teu semblante, deixa-me ouvir a tua voz, porque doce é a tua voz, e o teu semblante é gracioso.
15 Biango dudu emene bu karuni minu yani hadaba.
15 Apanhai-nos as raposas, as raposinhas, que estragam as vinhas, porque as nossas vinhas têm uvas tenras.
16 I̱naga yamali ogoni ibu i̱ agalini kagola i̱ nde ibu one bedogoni.
16 O meu amado é meu, e eu sou dele; ele apascenta entre os lírios.
17 Ibugua nogo meme biaru handayaho kane dege ni anda pialu dagare bulebira.
17 Até que o dia amanheça, e fujam as sombras, volta, amado meu; faze-te semelhante à gazela ou ao jovem cervo sobre os montes de Beter.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.