Salmos 9

Sveta Biblija (HRV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Zborovođi. Po napjevu “Umri za sina”. Psalam. Davidov.
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia A morte para o filho. Salmo de Davi. Eu vos louvarei, Senhor, de todo o coração, todas as vossas maravilhas narrarei.
2 $ALEF Slavim te, Jahve, svim srcem svojim, ispovijedam sva čudesna djela tvoja.
2 Em vós eu estremeço de alegria, cantarei vosso nome, ó Altíssimo!
3 Radujem se i kličem tebi, pjevam imenu tvome, Svevišnji!
3 Porque meus inimigos recuaram, fraquejaram, pereceram ante a vossa face.
4 $BET Dušmani moji natrag krenuše, padoše i pred licem tvojim pogiboše.
4 Pois tomastes a vós meu direito e minha causa, assentastes, ó justo Juiz, em vosso tribunal.
5 Jer ti se zauze za moje pravo i parbu moju, ti sjede na prijesto - sudac pravedan:
5 Com efeito, perseguistes as nações, destruístes o ímpio; apagastes, para sempre, o seu nome.
6 $GIMEL ti pokara pogane, pogubi bezbošca, ime im izbrisa dovijeka.
6 Meus inimigos pereceram, consumou-se sua ruína eterna; demolistes suas cidades, sua própria lembrança se acabou.
7 Dušmani klonuše, smrvljeni zauvijek, ti im gradove razori - nesta im spomena.
7 O Senhor, porém, domina eternamente; num trono sólido, ele pronuncia seus julgamentos.
8 $HE Ali Jahve dovijeka stoluje, postavi prijesto svoj da sudi:
8 Ele mesmo julgará o universo com justiça, com eqüidade pronunciará sentença sobre os povos.
9 sam po pravdi sudi krug zemaljski, izreče pucima osudu pravednu.
9 O Senhor torna-se refúgio para o oprimido, uma defesa oportuna para os tempos de perigo.
10 $VAU Jahve je tvrđava tlačenom, tvrđava spasa u danima tjeskobe.
10 Aqueles que conheceram vosso nome confiarão em vós, porque, Senhor, jamais abandonais quem vos procura.
11 Nek' se uzdaju u te koji znaju ime tvoje, jer ne ostavljaš onih što ljube tebe, o Jahve.
11 Salmodiai ao Senhor, que habita em Sião; proclamai seus altos feitos entre os povos.
12 $ZAJIN Pjevajte Jahvi koji prebiva na Sionu, razglašujte među pucima djela njegova,
12 Porque, vingador do sangue derramado, ele se lembra deles e não esqueceu o clamor dos infelizes.
13 jer ih se spomenu kao osvetnik krvi i siromaškog jauka ne zaboravi.
13 Tende piedade de mim, Senhor, vede a miséria a que me reduziram os inimigos; arrancai-me das portas da morte,
14 $HET Smiluj mi se, Jahve: pogledaj nevolju u koju me vrgoše neprijatelji moji, od vrata smrti izbavi me
14 para que nas portas da filha de Sião eu publique vossos louvores, e me regozije de vosso auxílio.
15 da naviještam sve hvale tvoje na vratima kćeri Sionske, da radostan kličem zbog spasenja tvoga.
15 Caíram as nações no fosso que cavaram; prenderam-se seus pés na armadilha que armaram.
16 $TET Pogani padoše u jamu koju sami iskopaše, zamka koju potajno staviše uhvati nogu njihovu.
16 O Senhor se manifestou e fez justiça, capturando o ímpio em suas próprias redes.
17 Jahve se iskaza i sud održa; grešnik se spleo u djela svoja.
17 Que os pecadores caiam na região dos mortos, todos esses povos que olvidaram a Deus.
18 $JOD Nek' grešnici odu u Podzemlje, svi pogani što zaboraviše Boga.
18 O pobre, porém, não ficará no eterno esquecimento; nem a esperança dos aflitos será frustrada para sempre.
19 $KAF Jer siromah neće pasti u zaborav zauvijek, ufanje ubogih neće biti zaludu dovijeka.
19 Levantai-vos, Senhor! Não seja o homem quem tenha a última palavra! Que diante de vós sejam julgadas as nações.
20 Ustani, Jahve, da se ne osili čovjek, nek' pogani budu osuđeni pred tobom!
20 Enchei-as de pavor, Senhor, para que saibam que não passam de simples homens.
21 Strah im, o Jahve, utjeraj, nek' spoznaju pogani da su smrtnici!
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.