Salmos 9

Sveta Biblija (HRV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Zborovođi. Po napjevu “Umri za sina”. Psalam. Davidov.
1 Eu te louvarei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 $ALEF Slavim te, Jahve, svim srcem svojim, ispovijedam sva čudesna djela tvoja.
2 Em ti me alegrarei e exultarei; ao teu nome, ó Altíssimo, eu cantarei louvores.
3 Radujem se i kličem tebi, pjevam imenu tvome, Svevišnji!
3 Pois, ao retrocederem os meus inimigos, tropeçam e somem da tua presença.
4 $BET Dušmani moji natrag krenuše, padoše i pred licem tvojim pogiboše.
4 Porque defendes o meu direito e a minha causa; no trono te assentas e julgas retamente.
5 Jer ti se zauze za moje pravo i parbu moju, ti sjede na prijesto - sudac pravedan:
5 Tu repreendes as nações, destróis o ímpio e para todo o sempre lhes apagas o nome.
6 $GIMEL ti pokara pogane, pogubi bezbošca, ime im izbrisa dovijeka.
6 Quanto aos inimigos, estão consumidos, suas ruínas são perpétuas; arrasaste as suas cidades; até a memória deles pereceu.
7 Dušmani klonuše, smrvljeni zauvijek, ti im gradove razori - nesta im spomena.
7 Mas o Senhor permanece no seu trono eternamente, trono que erigiu para julgar.
8 $HE Ali Jahve dovijeka stoluje, postavi prijesto svoj da sudi:
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julgará os povos com retidão.
9 sam po pravdi sudi krug zemaljski, izreče pucima osudu pravednu.
9 O Senhor é também alto refúgio para o oprimido, refúgio nas horas de angústia.
10 $VAU Jahve je tvrđava tlačenom, tvrđava spasa u danima tjeskobe.
10 Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu, não desamparas os que te buscam.
11 Nek' se uzdaju u te koji znaju ime tvoje, jer ne ostavljaš onih što ljube tebe, o Jahve.
11 Cantem louvores ao Senhor , que habita em Sião; proclamem entre os povos o que ele tem feito.
12 $ZAJIN Pjevajte Jahvi koji prebiva na Sionu, razglašujte među pucima djela njegova,
12 Pois aquele que requer o sangue lembra-se deles e não se esquece do clamor dos aflitos.
13 jer ih se spomenu kao osvetnik krvi i siromaškog jauka ne zaboravi.
13 Compadece-te de mim, Senhor ; vê a que sofrimentos me reduziram os que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte;
14 $HET Smiluj mi se, Jahve: pogledaj nevolju u koju me vrgoše neprijatelji moji, od vrata smrti izbavi me
14 para que, às portas da filha de Sião, eu proclame todos os teus louvores e me alegre na tua salvação.
15 da naviještam sve hvale tvoje na vratima kćeri Sionske, da radostan kličem zbog spasenja tvoga.
15 As nações se afundaram na cova que fizeram, no laço que esconderam ficou preso o seu pé.
16 $TET Pogani padoše u jamu koju sami iskopaše, zamka koju potajno staviše uhvati nogu njihovu.
16 O Senhor se dá a conhecer pelo juízo que executa; os ímpios ficam enredados nas obras de suas próprias mãos.
17 Jahve se iskaza i sud održa; grešnik se spleo u djela svoja.
17 No inferno serão lançados os perversos, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 $JOD Nek' grešnici odu u Podzemlje, svi pogani što zaboraviše Boga.
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, e a esperança dos aflitos não será frustrada perpetuamente.
19 $KAF Jer siromah neće pasti u zaborav zauvijek, ufanje ubogih neće biti zaludu dovijeka.
19 Levanta-te, Senhor ; não deixes que os mortais prevaleçam. Sejam as nações julgadas na tua presença.
20 Ustani, Jahve, da se ne osili čovjek, nek' pogani budu osuđeni pred tobom!
20 Infunde-lhes o medo, Senhor ; saibam as nações que não passam de simples mortais.
21 Strah im, o Jahve, utjeraj, nek' spoznaju pogani da su smrtnici!
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.