Salmos 9
Sveta Biblija (HRV) vs ARA
1 Zborovođi. Po napjevu “Umri za sina”. Psalam. Davidov.
1 Louvar-te-ei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 $ALEF Slavim te, Jahve, svim srcem svojim, ispovijedam sva čudesna djela tvoja.
2 Alegrar-me-ei e exultarei em ti; ao teu nome, ó Altíssimo, eu cantarei louvores.
3 Radujem se i kličem tebi, pjevam imenu tvome, Svevišnji!
3 Pois, ao retrocederem os meus inimigos, tropeçam e somem-se da tua presença;
4 $BET Dušmani moji natrag krenuše, padoše i pred licem tvojim pogiboše.
4 porque sustentas o meu direito e a minha causa; no trono te assentas e julgas retamente.
5 Jer ti se zauze za moje pravo i parbu moju, ti sjede na prijesto - sudac pravedan:
5 Repreendes as nações, destróis o ímpio e para todo o sempre lhes apagas o nome.
6 $GIMEL ti pokara pogane, pogubi bezbošca, ime im izbrisa dovijeka.
6 Quanto aos inimigos, estão consumados, suas ruínas são perpétuas, arrasaste as suas cidades; até a sua memória pereceu.
7 Dušmani klonuše, smrvljeni zauvijek, ti im gradove razori - nesta im spomena.
7 Mas o Senhor permanece no seu trono eternamente, trono que erigiu para julgar.
8 $HE Ali Jahve dovijeka stoluje, postavi prijesto svoj da sudi:
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; administra os povos com retidão.
9 sam po pravdi sudi krug zemaljski, izreče pucima osudu pravednu.
9 O Senhor é também alto refúgio para o oprimido, refúgio nas horas de tribulação.
10 $VAU Jahve je tvrđava tlačenom, tvrđava spasa u danima tjeskobe.
10 Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu,
11 Nek' se uzdaju u te koji znaju ime tvoje, jer ne ostavljaš onih što ljube tebe, o Jahve.
11 Cantai louvores ao Senhor , que habita em Sião; proclamai entre os povos os seus feitos.
12 $ZAJIN Pjevajte Jahvi koji prebiva na Sionu, razglašujte među pucima djela njegova,
12 Pois aquele que requer o sangue lembra-se deles e não se esquece do clamor dos aflitos.
13 jer ih se spomenu kao osvetnik krvi i siromaškog jauka ne zaboravi.
13 Compadece-te de mim, Senhor ; vê a que sofrimentos me reduziram os que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte;
14 $HET Smiluj mi se, Jahve: pogledaj nevolju u koju me vrgoše neprijatelji moji, od vrata smrti izbavi me
14 para que, às portas da filha de Sião, eu proclame todos os teus louvores e me regozije da tua salvação.
15 da naviještam sve hvale tvoje na vratima kćeri Sionske, da radostan kličem zbog spasenja tvoga.
15 Afundam-se as nações na cova que fizeram, no laço que esconderam, prendeu-se-lhes o pé.
16 $TET Pogani padoše u jamu koju sami iskopaše, zamka koju potajno staviše uhvati nogu njihovu.
16 Faz-se conhecido o Senhor , pelo juízo que executa; enlaçado está o ímpio nas obras de suas próprias mãos.
17 Jahve se iskaza i sud održa; grešnik se spleo u djela svoja.
17 Os perversos serão lançados no inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 $JOD Nek' grešnici odu u Podzemlje, svi pogani što zaboraviše Boga.
18 Pois o necessitado não será para sempre esquecido, e a esperança dos aflitos não se há de frustrar perpetuamente.
19 $KAF Jer siromah neće pasti u zaborav zauvijek, ufanje ubogih neće biti zaludu dovijeka.
19 Levanta-te, Senhor ; não prevaleça o mortal. Sejam as nações julgadas na tua presença.
20 Ustani, Jahve, da se ne osili čovjek, nek' pogani budu osuđeni pred tobom!
20 Infunde-lhes, Senhor , o medo; saibam as nações que não passam de mortais.
21 Strah im, o Jahve, utjeraj, nek' spoznaju pogani da su smrtnici!
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.