Salmos 83

Sveta Biblija (HRV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Pjesma. Psalam. Asafov.
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não feches os ouvidos e não permaneças calado, ó Deus!
2 Ne šuti, Jahve, ne budi nijem i nemoj mirovati, Bože!
2 Não ouves o tumulto de teus adversários? Não vês que teus inimigos te desafiam?
3 Jer evo: dušmani tvoji buče, i mrzitelji tvoji glave podižu.
3 Tramam com astúcia contra o teu povo; conspiram contra os teus protegidos.
4 Protiv naroda se tvoga rote i svjetuju se protiv štićenika tvojih.
4 Dizem: “Venham, exterminemos a nação de Israel, para que ninguém se lembre de sua existência”.
5 Govore: “Dođite, zatrimo ih da ne budu narod, nek' se ime Izrael više ne spominje!”
5 Sim, em unanimidade decidiram; fizeram um tratado e aliaram-se contra ti
6 Zaista, jednodušno se svjetuju i protiv tebe savez sklopiše:
6 os edomitas e os ismaelitas, os moabitas e os hagarenos,
7 šatori edomski i Jišmaelci, Moapci i Hagrijci,
7 os gebalitas, os amonitas e os amalequitas, os povos da Filístia e de Tiro.
8 Gebal i Amon i Amalek, Filisteja sa stanovnicima Tira.
8 A eles também se uniram os assírios e se aliaram aos descendentes de Ló. Interlúdio
9 I Asirci se s njima udružiše, pružiše ruke potomcima Lotovim.
9 Trata-os como trataste os midianitas, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom.
10 Učini njima k'o Midjancima, k'o Siseri i Jabinu na potoku Kišonu:
10 Foram destruídos em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 koji padoše blizu En-Dora i postaše gnojivo njivi.
11 Que seus nobres morram como Orebe e Zeebe, e todos os seus príncipes, como Zeba e Zalmuna,
12 K'o Oreb i Zeb neka budu knezovi njihovi, kao Zebah i Salmuna nek' budu sve vođe njihove
12 pois disseram: “Vamos nos apossar das pastagens de Deus!”.
13 koji jednodušno vikahu: “Osvojimo krajeve Božje!”
13 Ó meu Deus, espalha-os como folhas num redemoinho, como palha ao vento.
14 Daj, o Bože, da budu kao kovitlac, kao pljeva koju nosi vjetar.
14 Assim como o fogo consome o bosque, como a chama incendeia os montes,
15 Kao što oganj proždire šumu, kao što plamen sažiže bregove,
15 persegue-os com a tua tempestade, enche-os de medo com o teu vendaval.
16 tako ih goni olujom svojom, prestravi ih svojom žestinom!
16 Faze-os cair na desgraça mais profunda, até que se sujeitem ao teu nome, S
17 Pokrij im lice sramotom, da traže tvoje ime, Jahve!
17 Sejam envergonhados e aterrorizados para sempre e morram em desonra.
18 Neka se stide i plaše navijek, neka se posrame i neka izginu!
18 Então aprenderão que somente tu és chamado S enhor , somente tu és o Altíssimo, supremo sobre toda a terra.
19 Nek' znaju: ti si komu je ime Jahve, jedini Višnji nada svom zemljom.
19 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.