Salmos 83

Sveta Biblija (HRV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Pjesma. Psalam. Asafov.
1 Ó Deus, não te cales; não te emudeças, nem fiques inativo, ó Deus!
2 Ne šuti, Jahve, ne budi nijem i nemoj mirovati, Bože!
2 Os teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Jer evo: dušmani tvoji buče, i mrzitelji tvoji glave podižu.
3 Tramam astutamente contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 Protiv naroda se tvoga rote i svjetuju se protiv štićenika tvojih.
4 Dizem: Vinde, risquemo-los de entre as nações; e não haja mais memória do nome de Israel.
5 Govore: “Dođite, zatrimo ih da ne budu narod, nek' se ime Izrael više ne spominje!”
5 Pois tramam concordemente e firmam aliança contra ti
6 Zaista, jednodušno se svjetuju i protiv tebe savez sklopiše:
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 šatori edomski i Jišmaelci, Moapci i Hagrijci,
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia como os habitantes de Tiro;
8 Gebal i Amon i Amalek, Filisteja sa stanovnicima Tira.
8 também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.
9 I Asirci se s njima udružiše, pružiše ruke potomcima Lotovim.
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 Učini njima k'o Midjancima, k'o Siseri i Jabinu na potoku Kišonu:
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 koji padoše blizu En-Dora i postaše gnojivo njivi.
11 Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Zalmuna,
12 K'o Oreb i Zeb neka budu knezovi njihovi, kao Zebah i Salmuna nek' budu sve vođe njihove
12 que disseram: Apoderemo-nos das habitações de Deus.
13 koji jednodušno vikahu: “Osvojimo krajeve Božje!”
13 Deus meu, faze-os como folhas impelidas por um remoinho, como a palha ao léu do vento.
14 Daj, o Bože, da budu kao kovitlac, kao pljeva koju nosi vjetar.
14 Como o fogo devora um bosque e a chama abrasa os montes,
15 Kao što oganj proždire šumu, kao što plamen sažiže bregove,
15 assim, persegue-os com a tua tempestade e amedronta-os com o teu vendaval.
16 tako ih goni olujom svojom, prestravi ih svojom žestinom!
16 Enche-lhes o rosto de ignomínia, para que busquem o teu nome,
17 Pokrij im lice sramotom, da traže tvoje ime, Jahve!
17 Sejam envergonhados e confundidos perpetuamente; perturbem-se e pereçam.
18 Neka se stide i plaše navijek, neka se posrame i neka izginu!
18 E reconhecerão que só tu, cujo nome é és o Altíssimo sobre toda a terra.
19 Nek' znaju: ti si komu je ime Jahve, jedini Višnji nada svom zemljom.
19 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.