Salmos 25

Sveta Biblija (HRV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Davidov. $ALEF K tebi, Jahve, uzdižem dušu svoju,
1 De Davi. Para vós, Senhor, elevo a minha alma.
2 $BET u tebe se uzdam, Bože moj: ne daj da se postidim, da se ne vesele nada mnom dušmani!
2 Meu Deus, em vós confio: não seja eu decepcionado! Não escarneçam de mim meus inimigos!
3 $GIMEL Koji se u tebe uzdaju, postidjet se neće: postidjet će se koji se lako iznevjere.
3 Não, nenhum daqueles que esperam em vós será confundido, mas os pérfidos serão cobertos de vergonha.
4 $DALET Pokaži mi, Jahve, svoje putove, nauči me svojim stazama!
4 Senhor, mostrai-me os vossos caminhos, e ensinai-me as vossas veredas.
5 $HE Istinom me svojom vodi i pouči me, jer ti si Bog, moj Spasitelj: $VAU u tebe se pouzdajem svagda.
5 Dirigi-me na vossa verdade e ensinai-me, porque sois o Deus de minha salvação e em vós eu espero sempre.
6 $ZAJIN Spomeni se, Jahve, svoje nježnosti i ljubavi svoje dovijeka.
6 Lembrai-vos, Senhor, de vossas misericórdias e de vossas bondades, que são eternas.
7 $HET Ne spominji se grijeha moje mladosti ni prijestupa, spomeni me se po svojoj ljubavi - radi dobrote svoje, o Jahve!
7 Não vos lembreis dos pecados de minha juventude e dos meus delitos; em nome de vossa misericórdia, lembrai-vos de mim, por causa de vossa bondade, Senhor.
8 $TET Jahve je sama dobrota i pravednost: grešnike on na put privodi.
8 O Senhor é bom e reto, por isso reconduz os extraviados ao caminho reto.
9 $JOD On ponizne u pravdi vodi i uči malene putu svome.
9 Dirige os humildes na justiça, e lhes ensina a sua via.
10 $KAF Sve su staze Jahvine istina i ljubav za onog koji čuva Savez njegov i propise.
10 Todos os caminhos do Senhor são graça e fidelidade, para aqueles que guardam sua aliança e seus preceitos.
11 $LAMED Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik.
11 Por amor de vosso nome, Senhor, perdoai meu pecado, por maior que seja.
12 $MEM Ima li koga da se boji Jahve? On će ga poučiti kojim će putem krenuti.
12 Que advém ao homem que teme o Senhor? Deus lhe ensina o caminho que deve escolher.
13 $NUN Duša će mu u sreći počivati, a potomci će njegovi zaposjesti zemlju.
13 Viverá na felicidade, e sua posteridade possuirá a terra.
14 $SAMEK Prisan je Jahve s onima koji ga se boje i Savez svoj objavljuje njima.
14 O Senhor se torna íntimo dos que o temem, e lhes manifesta a sua aliança.
15 $AJIN K Jahvi su svagda oči moje upravljene, jer mi nogu izvlači iz zamke.
15 Meus olhos estão sempre fixos no Senhor, porque ele livrará do laço os meus pés.
16 $PE Pogledaj na me i smiluj se meni, jer osamljen sam i nevoljan.
16 Olhai-me e tende piedade de mim, porque estou só e na miséria.
17 $SADE Odagnaj tjeskobe srca moga, iz bojazni mojih izbavi me!
17 Aliviai as angústias do meu coração, e livrai-me das aflições.
18 Vidi nevolju moju i muku i oprosti sve grijehe moje!
18 Vede minha miséria e meu sofrimento, e perdoai-me todas as faltas.
19 $REŠ Pogledaj dušmane moje: kako ih je mnogo i kakvom me mržnjom žestokom mrze.
19 Vede meus inimigos, são muitos, e com ódio implacável me perseguem.
20 $ŠIN Čuvaj dušu moju, izbavi me: neću se postidjeti, jer se tebi utekoh.
20 Defendei minha alma e livrai-me; não seja confundido eu que em vós me acolhi.
21 $TAU Nedužnost i čestitost nek' me štite, jer u tebe se uzdam, o Jahve.
21 Protejam-me a inocência e a integridade, porque espero em vós, Senhor.
22 Izbavi, Bože, Izraela iz sviju tjeskoba njegovih.
22 Ó Deus, livrai Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.