Salmos 25

Sveta Biblija (HRV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Davidov. $ALEF K tebi, Jahve, uzdižem dušu svoju,
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 $BET u tebe se uzdam, Bože moj: ne daj da se postidim, da se ne vesele nada mnom dušmani!
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 $GIMEL Koji se u tebe uzdaju, postidjet se neće: postidjet će se koji se lako iznevjere.
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 $DALET Pokaži mi, Jahve, svoje putove, nauči me svojim stazama!
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 $HE Istinom me svojom vodi i pouči me, jer ti si Bog, moj Spasitelj: $VAU u tebe se pouzdajem svagda.
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 $ZAJIN Spomeni se, Jahve, svoje nježnosti i ljubavi svoje dovijeka.
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 $HET Ne spominji se grijeha moje mladosti ni prijestupa, spomeni me se po svojoj ljubavi - radi dobrote svoje, o Jahve!
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 $TET Jahve je sama dobrota i pravednost: grešnike on na put privodi.
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 $JOD On ponizne u pravdi vodi i uči malene putu svome.
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 $KAF Sve su staze Jahvine istina i ljubav za onog koji čuva Savez njegov i propise.
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 $LAMED Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik.
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 $MEM Ima li koga da se boji Jahve? On će ga poučiti kojim će putem krenuti.
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 $NUN Duša će mu u sreći počivati, a potomci će njegovi zaposjesti zemlju.
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 $SAMEK Prisan je Jahve s onima koji ga se boje i Savez svoj objavljuje njima.
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 $AJIN K Jahvi su svagda oči moje upravljene, jer mi nogu izvlači iz zamke.
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 $PE Pogledaj na me i smiluj se meni, jer osamljen sam i nevoljan.
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 $SADE Odagnaj tjeskobe srca moga, iz bojazni mojih izbavi me!
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 Vidi nevolju moju i muku i oprosti sve grijehe moje!
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 $REŠ Pogledaj dušmane moje: kako ih je mnogo i kakvom me mržnjom žestokom mrze.
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 $ŠIN Čuvaj dušu moju, izbavi me: neću se postidjeti, jer se tebi utekoh.
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 $TAU Nedužnost i čestitost nek' me štite, jer u tebe se uzdam, o Jahve.
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 Izbavi, Bože, Izraela iz sviju tjeskoba njegovih.
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.