Salmos 17

Sveta Biblija (HRV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Molitva. Davidova. Počuj, Jahve pravedni, i vapaj mi poslušaj, usliši molitvu iz usta iskrenih!
1 Ouve, Senhor , a causa justa, atende o meu clamor! Dá ouvidos à minha oração, pois ela não procede de lábios enganosos.
2 Od tebe nek' mi dođe presuda, tvoje oči vide što je pravo.
2 Venha da tua presença o julgamento a meu respeito; os teus olhos veem com equidade.
3 Istraži mi srce, pohodi noću, ognjem me iskušaj, al' u meni nećeš nać' bezakonja. Ne zgriješiše usta moja
3 Sondas o meu coração, de noite me visitas, provas-me no fogo e não encontras em mim nenhuma iniquidade; a minha boca não transgride.
4 kao što griješe ljudi: po riječima usta tvojih čuvah putove Zakona.
4 Quanto às obras humanas, pela palavra dos teus lábios eu tenho me guardado dos caminhos do violento.
5 Korak mi čvrsto prionu za tvoje staze, ne zasta mi noga na putima tvojim.
5 Os meus passos se acostumaram às tuas veredas, os meus pés não resvalaram.
6 Zazivam te, Bože, ti ćeš me uslišit': prikloni mi uho i čuj riječi moje.
6 Eu te invoco, ó Deus, pois tu me respondes; inclina os ouvidos para mim e ouve as minhas palavras.
7 Proslavi na meni dobrotu svoju, ti koji od dušmana izbavljaš one što se utječu desnici tvojoj.
7 Mostra as maravilhas da tua bondade, ó Salvador daqueles que à tua direita se refugiam dos seus adversários.
8 Čuvaj me k'o zjenicu oka, sakrij me u sjenu krila svojih
8 Guarda-me como a menina dos olhos; esconde-me à sombra das tuas asas.
9 od zlotvora što na me nasrću. Dušmani me bijesni opkoljuju,
9 Protege-me dos perversos que me oprimem, dos inimigos que me assediam de morte.
10 bešćutno srce zatvaraju i ustima zbore naduto,
10 Insensíveis, eles cerram o coração e falam com lábios insolentes;
11 Koraci njini sad me okružuju, smjeraju da me na zemlju obore;
11 andam agora cercando os nossos passos e fixam em nós os olhos para nos derrubar.
12 slični lavu dok se, zinuv, na plijen obara i laviću što vreba u potaji.
12 Parecem-se com o leão, ávido por sua presa, ou o leãozinho, que espreita de emboscada.
13 Ustani, Jahve, presretni ga i obori, od grešnika mi život mačem spasi,
13 Levanta-te, Senhor ! Enfrenta-os e arrasa-os! Com a tua espada livra a minha alma do ímpio.
14 a rukom od ljudi, Gospodine: od ljudi kojih je dio ovaj život, kojima želudac puniš dobrima; kojih su sinovi siti, a djeci daju što im pretekne.
14 Com a tua mão, Senhor , livra-me dos homens deste mundo, cuja porção é desta vida e cujo ventre tu enches com os teus tesouros; os quais se fartam de filhos e o que lhes sobra deixam aos seus pequeninos.
15 A ja ću u pravdi gledati lice tvoje, i jednom kad se probudim, sit ću ga se nagledati.
15 Eu, porém, na justiça contemplarei a tua face; quando acordar, me satisfarei com a tua semelhança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.