Salmos 17

Sveta Biblija (HRV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Molitva. Davidova. Počuj, Jahve pravedni, i vapaj mi poslušaj, usliši molitvu iz usta iskrenih!
1 Ouve, Senhor , a justiça e atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não é feita com lábios enganosos.
2 Od tebe nek' mi dođe presuda, tvoje oči vide što je pravo.
2 Saia a minha sentença de diante do teu rosto; atendam os teus olhos à razão.
3 Istraži mi srce, pohodi noću, ognjem me iskušaj, al' u meni nećeš nać' bezakonja. Ne zgriješiše usta moja
3 Provaste o meu coração; visitaste- me de noite; examinaste-me e nada achaste; o que pensei, a minha boca não transgredirá.
4 kao što griješe ljudi: po riječima usta tvojih čuvah putove Zakona.
4 Quanto ao trato dos homens, pela palavra dos teus lábios me guardei das veredas do destruidor.
5 Korak mi čvrsto prionu za tvoje staze, ne zasta mi noga na putima tvojim.
5 Dirige os meus passos nos teus caminhos, para que as minhas pegadas não vacilem.
6 Zazivam te, Bože, ti ćeš me uslišit': prikloni mi uho i čuj riječi moje.
6 Eu te invoquei, ó Deus, pois me queres ouvir; inclina para mim os teus ouvidos e escuta as minhas palavras.
7 Proslavi na meni dobrotu svoju, ti koji od dušmana izbavljaš one što se utječu desnici tvojoj.
7 Faze maravilhosas as tuas beneficências, tu que livras aqueles que em ti confiam dos que se levantam contra a tua destra.
8 Čuvaj me k'o zjenicu oka, sakrij me u sjenu krila svojih
8 Guarda-me como à menina do olho, esconde-me à sombra das tuas asas,
9 od zlotvora što na me nasrću. Dušmani me bijesni opkoljuju,
9 dos ímpios que me oprimem, dos meus inimigos mortais que me andam cercando.
10 bešćutno srce zatvaraju i ustima zbore naduto,
10 Na sua gordura se encerram e com a boca falam soberbamente.
11 Koraci njini sad me okružuju, smjeraju da me na zemlju obore;
11 Andam-nos agora espiando os nossos passos; e fixam os seus olhos em nós para nos derribarem por terra;
12 slični lavu dok se, zinuv, na plijen obara i laviću što vreba u potaji.
12 parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa e com o leãozinho que se põe em esconderijos.
13 Ustani, Jahve, presretni ga i obori, od grešnika mi život mačem spasi,
13 Levanta-te, Senhor ! Detém-no, derriba-o, livra a minha alma do ímpio, pela tua espada;
14 a rukom od ljudi, Gospodine: od ljudi kojih je dio ovaj život, kojima želudac puniš dobrima; kojih su sinovi siti, a djeci daju što im pretekne.
14 dos homens, com a tua mão, Senhor , dos homens do mundo, cuja porção está nesta vida e cujo ventre enches do teu tesouro oculto; seus filhos estão fartos, e estes dão os seus sobejos às suas crianças.
15 A ja ću u pravdi gledati lice tvoje, i jednom kad se probudim, sit ću ga se nagledati.
15 Quanto a mim, contemplarei a tua face na justiça; eu me satisfarei da tua semelhança quando acordar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.