Provérbios 2

Sveta Biblija (HRV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Sine moj, ako primiš moje riječi i pohraniš u sebi moje zapovijedi,
1 Meu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no seu coração os meus mandamentos;
2 i uhom svojim osluhneš mudrost i obratiš svoje srce razboru;
2 se você der ouvidos à sabedoria e inclinar o seu coração ao entendimento;
3 jest, ako prizoveš razum i zavapiš za razborom;
3 sim, se você pedir inteligência e gritar por entendimento;
4 ako ga potražiš kao srebro i tragaš za njim kao za skrivenim blagom -
4 se buscar a sabedoria como a prata e a procurar como se procuram tesouros escondidos,
5 tada ćeš shvatiti strah Gospodnji i naći ćeš Božje znanje.
5 então você entenderá o temor do e achará o conhecimento de Deus.
6 Jer Jahve daje mudrost, iz njegovih usta dolazi znanje i razboritost.
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem o conhecimento e a inteligência.
7 On pravednicima pruža svoju pomoć, štit je onih koji hode u bezazlenosti.
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; é escudo para os que andam com integridade,
8 Jer on štiti staze pravde i čuva pute svojih pobožnika.
8 guardando as veredas da justiça e conservando o caminho dos seus santos.
9 Tada ćeš shvatiti pravdu, pravicu, pravednost i sve staze dobra,
9 Então você entenderá a justiça, o juízo e a equidade — todas as boas veredas.
10 jer će mudrost ući u tvoje srce i spoznaja će obradovati tvoju dušu.
10 Porque a sabedoria entrará no seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.
11 Oprez će paziti na te i razboritost će te čuvati:
11 O discernimento o guardará e o entendimento o protegerá.
12 da te izbavi od zla puta, od varava čovjeka,
12 A sabedoria o livrará do caminho do mal e do homem que diz coisas perversas;
13 od onih koji ostavljaju staze poštenja te idu mračnim putovima;
13 dos que abandonam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 koji se vesele čineći zlo i likuju u opačinama zloće;
14 dos que têm prazer em fazer o mal e se alegram com as perversidades dos maus,
15 kojih su staze krive i koji su opaki na svojim putovima;
15 cujas veredas são tortuosas e que se desviam em seus caminhos.
16 da te izbavi od preljubnice i od tuđinke koja laska riječima;
16 A sabedoria também o livrará da mulher adúltera, da estranha que lisonjeia com palavras,
17 koja ostavlja prijatelja svoje mladosti i zaboravlja zavjet svoga Boga
17 que abandona o amigo da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 jer joj kuća tone u smrt i njezini putovi vode mrtvima.
18 porque a casa dela se inclina para a morte, e as suas veredas conduzem para o mundo dos mortos.
19 Tko god zalazi k njoj ne vraća se nikad i ne nalazi više putove života.
19 Todos os que se dirigem a essa mulher não voltarão e não encontrarão as veredas da vida.
20 Zato idi putem čestitih i drži se staza pravedničkih!
20 Tendo a sabedoria, você andará pelo caminho dos homens de bem e guardará as veredas dos justos.
21 Jer samo će pravedni nastavati zemlju i bezazleni će ostati na njoj.
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 A opake će zbrisati sa zemlje i bogohulnike iščupati iz nje.
22 Mas os perversos serão eliminados da terra, e os infiéis serão dela arrancados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.