Provérbios 19

Sveta Biblija (HRV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Bolji je siromah koji živi u nedužnosti nego čovjek opakih usana i k tomu bezuman.
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que aquele que é perverso em seus lábios, e é um tolo.
2 Revnost bez razboritosti nije dobra, i tko brzo hoda, spotiče se.
2 Assim como não é bom ficar a alma sem conhecimento, peca aquele que se apressa com os seus pés.
3 Ludost čovjeku kvari život, a srce mu se ljuti na Jahvu!
3 A tolice do homem perverte o seu caminho, e o seu coração se irrita contra o SENHOR.
4 Bogatstvo pribavlja mnoge prijatelje, a siromaha i njegov prijatelj ostavlja.
4 A riqueza faz muitos amigos, mas o pobre é separado de seu vizinho.
5 Lažljiv svjekok ne ostaje bez kazne, i tko širi laži, neće uteći.
5 A falsa testemunha não ficará impune, e aquele que fala mentiras não escapará.
6 Mnogi laskaju licu odličnikovu i svatko je prijatelj čovjeku darežljivu.
6 Muitos suplicarão o favor do príncipe, e todo homem é amigo daquele que dá presentes.
7 Na siromaha mrze sva braća njegova, još više se udaljuju od njega prijatelji njegovi: on hlepi za dobrim riječima, ali ih ne nalazi!
7 Todos os irmãos do pobre o odeiam; quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Ele os busca com palavras e, ainda assim, elas lhe faltam.
8 Tko stječe razboritost, ljubi sebe, a tko čuva razum, nalazi sreću.
8 Aquele que adquire sabedoria ama a sua própria alma; aquele que mantém o entendimento encontrará o bem.
9 Lažljiv svjedok ne ostaje bez kazne, i tko širi laži, propada.
9 A falsa testemunha não ficará impune; e aquele que fala mentiras perecerá.
10 Ne dolikuje bezumnomu živjeti raskošno, a još manje sluzi vlast nad knezovima.
10 O deleite não é decoroso para um tolo, muito menos um servo dominar sobre príncipes.
11 Um čovjeka usteže od srdžbe, a čast mu je oprostiti krivicu.
11 A discrição de um homem retém a sua ira, e é sua glória passar por cima da transgressão.
12 Kraljev je gnjev kao rika lavlja, a njegova milost kao rosa bilju.
12 A ira do rei é como o rugido de um leão, mas seu favor é como o orvalho sobre a grama.
13 Nesreća je ocu svojemu bezuman sin, i neprestano prokišnjavanje svađe su ženine.
13 O filho tolo é a calamidade de seu pai, e as contendas de uma esposa são um gotejar contínuo.
14 Kuća se i bogatstvo baštine od otaca, a od Jahve je žena razumna.
14 Casa e riquezas são a herança dos pais, e a esposa prudente vem do SENHOR.
15 Lijenost navlači čovjeku dubok san i nemarna duša gladuje.
15 A preguiça lança em profundo sono, e a alma indolente sofrerá a fome.
16 Tko se drži zapovijedi, čuva život svoj, a tko ne pazi putove svoje, umire.
16 Aquele que guarda o mandamento, guarda a sua própria alma, mas aquele que despreza os seus caminhos morrerá.
17 Jahvi pozaima tko je siromahu milostiv, i on će mu platiti dobročinstvo.
17 Aquele que tem pena dos pobres empresta ao SENHOR, e aquilo que tiver dado, ele lhe pagará novamente.
18 Kažnjavaj sina svoga dok ima nade, ali ne idi za tim da ga ubiješ.
18 Castiga o teu filho enquanto há esperança, e não deixes que a tua alma ceda por causa de seu choro.
19 Tko je jarostan, plaća globu, i kad ga štediš, samo uvećavaš njegov gnjev.
19 Um homem de grande ira sofrerá a punição, porque se tu o livrares ainda terás de tornar a fazê-lo.
20 Slušaj savjet i primaj pouku, kako bi naposljetku postao mudar.
20 Ouve o conselho, e recebe a instrução, para que no fim possas ser sábio.
21 Mnogo je namisli u srcu čovječjem, ali što Jahve naumi, to i bude.
21 Há muitos propósitos no coração do homem, porém o conselho do SENHOR permanecerá.
22 Dražest je čovjekova u dobroti njegovoj, i bolji je siromah od lažljivca.
22 O desejo de um homem é sua bondade, é melhor um homem pobre do que um mentiroso.
23 Strah Gospodnji daje život, i tko se njime ispuni, zlo ga ne pohodi.
23 O temor do SENHOR tende à vida, aquele que o tem habitará satisfeito; não será visitado pelo mal.
24 Lijenčina umače ruku u zdjelu, ali je ustima svojim ne prinosi.
24 Um homem preguiçoso esconde a sua mão em seu peito, e não tem disposição nem de levá-la à sua boca.
25 Udari podsmjehivača, i lud se opameti; ukori razumnog, i shvatit će znanje.
25 Bate em um escarnecedor, e o simples tomará cuidado; e reprova alguém que tenha entendimento, e ele entenderá o conhecimento.
26 Sin je sramotan i pokvaren tko zlostavlja oca i odgoni majku.
26 Aquele que aflige o seu pai, e expulsa sua mãe, é um filho que causa vergonha e traz desonra.
27 Prestani, sine moj, slušati naputke koji odvode od riječi spoznaje!
27 Filho meu, ouvindo a instrução, cessa de te desviares das palavras do conhecimento.
28 Nevaljao se svjedok podruguje pravdi i usta opakih gutaju nepravdu.
28 Uma testemunha ímpia escarnece do juízo, e a boca do perverso devora a iniquidade.
29 Pripravljene su kazne podsmjevačima i udarci za leđa bezumnika.
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.