Provérbios 18

Sveta Biblija (HRV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Vlastitoj požudi popušta onaj tko zastranjuje, i svađa se usprkos svakom razboru.
1 O homem que se isola busca seu próprio desejo, procurou e intermediou com toda a sabedoria.
2 Bezumnomu nije mio razum; stalo mu je dati srcu oduška.
2 Um tolo não tem prazer no entendimento, mas isso o seu coração pode descobrir por si mesmo.
3 Kad dolazi opačina, dolazi i prezir i bruka sa sramotom.
3 Quando vier o perverso, vem também o desprezo, e com a ignomínia a vergonha.
4 Duboke su vode riječi iz usta nečijih, izvor mudrosti bujica što se razlijeva.
4 As palavras da boca de um homem são como águas profundas, e a fonte da sabedoria como um ribeiro que corre.
5 Ne valja se obazirati na opaku osobu, da se pravedniku nanese nepravda na sudu.
5 Não é bom aceitar a pessoa do perverso para derrubar o justo em juízo.
6 Bezumnikove se usne upuštaju u svađu i njegova usta izazivlju udarce.
6 Os lábios de um tolo entram em contenda, e a sua boca pede por pancadas.
7 Bezumnomu su propast vlastita usta i usne su mu zamka životu.
7 A boca de um tolo é a sua destruição, e os seus lábios são o laço da sua alma.
8 Klevetnikove su riječi kao poslastice: spuštaju se u dno utrobe.
8 As palavras do mexeriqueiro são como feridas; elas descem às partes mais profundas da barriga.
9 Tko je nemaran u svom poslu, brat je onomu koji rasipa.
9 Aquele que também é preguiçoso no seu trabalho, é irmão daquele que é um grande desperdiçador.
10 Tvrda je kula ime Jahvino: njemu se pravednik utječe i nalazi utočišta.
10 O nome do ­SENHOR é uma torre forte, o justo corre para ela e está seguro.
11 Bogatstvo je bogatašu njegova tvrđava i kao visok zid u mašti njegovoj.
11 A fortuna do homem rico é a sua cidade forte, e como uma muralha alta é a sua própria presunção.
12 Pred slomom se oholi srce čovječje, a pred slavom ide poniznost.
12 O coração do homem se exalta antes de ser destruído, e antes da honra está a humildade.
13 Tko odgovara prije nego što sasluša, na ludost mu je i sramotu.
13 Aquele que responde uma questão antes de ouvi-la, é loucura e vergonha sobre si.
14 Kad je čovjek bolestan, njegov ga duh podiže, a ubijen duh tko će podići?
14 O espírito do homem sustentará a sua enfermidade, mas um espírito ferido, quem o suportará?
15 Razumno srce stječe znanje i uho mudrih traži znanje.
15 O coração do prudente adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios busca o conhecimento.
16 Dar čovjeku otvara put i vodi ga pred velikaše.
16 O presente de um homem abre o seu caminho e o leva diante de grandes homens.
17 Prvi je pravedan u svojoj parnici, a kad dođe njegov protivnik, opovrgne ga.
17 Aquele que é o primeiro em sua própria causa parece justo, porém vem o seu próximo e o examina.
18 Ždrijeb poravna svađe, pa i među moćnicima odlučuje.
18 A sorte faz com que as contendas cessem, e divide entre os poderosos.
19 Uvrijeđen brat jači je od tvrda grada i svađe su kao prijevornice na tvrđavi.
19 O irmão ofendido é mais difícil de se conquistar do que uma cidade forte; e suas contendas são como as barras de um castelo.
20 Svatko siti trbuh plodom usta svojih, nasićuje se rodom usana svojih.
20 A barriga de um homem se satisfará com o fruto de sua boca, e com o acréscimo de seus lábios ele estará satisfeito.
21 Smrt i život u vlasti su jeziku, a tko ga miluje, jede od ploda njegova.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aqueles que a amam comerão do seu fruto.
22 Tko je našao ženu, našao je sreću i stekao milost od Jahve.
22 Aquele que encontra uma esposa acha uma coisa boa, e obtém o favor do ­SENHOR.
23 Ponizno moleći govori siromah, a grubo odgovara bogataš.
23 O pobre usa súplicas, mas o rico responde com dureza.
24 Ima prijatelja koji vode u propast, a ima i prijatelja privrženijih od brata.
24 Um homem que tem amigos deve mostrar-se amigável, e há um amigo mais chegado do que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.