Provérbios 12

Sveta Biblija (HRV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Tko ljubi pouku, ljubi znanje, a tko mrzi ukor, lud je.
1 Quem ama a disciplina ama o conhecimento, mas o que aborrece a repreensão é estúpido.
2 Dobar dobiva milost od Jahve, a podmukao osudu.
2 O homem de bem alcança o favor do Senhor , mas ao homem de perversos desígnios, ele o condena.
3 Zloćom se čovjek ne utvrđuje, a korijen se pravedniku ne pomiče.
3 O homem não se estabelece pela perversidade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 Kreposna je žena vijenac mužu svojemu, a sramotna mu je kao gnjilež u kostima.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que procede vergonhosamente é como podridão nos seus ossos.
5 Pravedničke su misli pravične, spletke opakih prijevarne.
5 Os pensamentos do justo são retos, mas os conselhos do perverso, engano.
6 Riječi opakih pogubne su zamke, a pravedne izbavljaju usta njihova.
6 As palavras dos perversos são emboscadas para derramar sangue, mas a boca dos retos livra homens.
7 Opaki se ruše i nema ih više, a kuća pravednika ostaje.
7 Os perversos serão derribados e já não são, mas a casa dos justos permanecerá.
8 Čovjek se hvali po oštrini svoga razuma, a prezire se tko je opak srcem.
8 Segundo o seu entendimento, será louvado o homem, mas o perverso de coração será desprezado.
9 Bolje je biti malen i imati samo jednog slugu nego se hvastati a nemati ni kruha.
9 Melhor é o que se estima em pouco e faz o seu trabalho do que o vanglorioso que tem falta de pão.
10 Pravednik pazi i na život svog živinčeta, dok je opakomu srce okrutno.
10 O justo atenta para a vida dos seus animais, mas o coração dos perversos é cruel.
11 Tko obrađuje svoju zemlju, sit je kruha, a tko trči za ništavilom, nerazuman je.
11 O que lavra a sua terra será farto de pão, mas o que corre atrás de coisas vãs é falto de senso.
12 Čežnja je opakoga mreža od zala, a korijen pravednika daje ploda.
12 O perverso quer viver do que caçam os maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 Opakomu je zamka grijeh njegovih usana, a pravednik se izbavlja od tjeskobe.
13 Pela transgressão dos lábios o mau se enlaça, mas o justo sairá da angústia.
14 Od ploda svojih usta nasitit će se svatko obilno, a ono što je rukama učinio vratit će mu se.
14 Cada um se farta de bem pelo fruto da sua boca, e o que as mãos do homem fizerem ser-lhe-á retribuído.
15 Luđaku se čini pravim njegov put, a mudar čovjek sluša savjete.
15 O caminho do insensato aos seus próprios olhos parece reto, mas o sábio dá ouvidos aos conselhos.
16 Luđak odmah odaje svoj bijes, a pametan pokriva sramotu.
16 A ira do insensato num instante se conhece, mas o prudente oculta a afronta.
17 Tko govori istinu, otkriva što je pravo, a lažljiv svjedok prijevaru.
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a testemunha falsa, a fraude.
18 Nesmotren govori kao da mačem probada, a jezik je mudrih iscjeljenje.
18 Alguém há cuja tagarelice é como pontas de espada, mas a língua dos sábios é medicina.
19 Istinita usta traju dovijeka, a lažljiv jezik samo za čas.
19 O lábio veraz permanece para sempre, mas a língua mentirosa, apenas um momento.
20 Prijevara je u srcu onih koji snuju zlo, a veselje u onih koji dijele miroljubive savjete.
20 Há fraude no coração dos que maquinam mal, mas alegria têm os que aconselham a paz.
21 Pravednika ne stiže nikakva nevolja, a opaki u zlu grcaju.
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os perversos, o mal os apanhará em cheio.
22 Mrske su Jahvi usne lažljive, a mili su mu koji zbore istinu.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor , mas os que agem fielmente são o seu prazer.
23 Promišljen čovjek prikriva svoje znanje, a srce bezumničko razglašuje svoju ludost.
23 O homem prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos insensatos proclama a estultícia.
24 Marljiva ruka vlada, a nemar vodi u podložnost.
24 A mão diligente dominará, mas a remissa será sujeita a trabalhos forçados.
25 Briga u srcu pritiskuje čovjeka, a blaga riječ veseli ga.
25 A ansiedade no coração do homem o abate, mas a boa palavra o alegra.
26 Pravednik vodi svojeg prijatelja, a opake zavodi njihov put.
26 O justo serve de guia para o seu companheiro, mas o caminho dos perversos os faz errar.
27 Nemaran ne ulovi svoje lovine, a marljivost je čovjeku blago dragocjeno.
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser ele diligente.
28 Na stazi pravice stoji život i na njezinu putu nema smrti.
28 Na vereda da justiça, está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.