1 Crônicas 6

Sveta Biblija (HRV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Levijevi su sinovi bili Geršom, Kehat i Merari.
1 Os filhos de Levi foram: Gérson, Coate e Merari.
2 Evo imena Geršomovih sinova: Libni i Šimej.
2 Os filhos de Coate foram: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
3 Kehatovi su sinovi bili: Amram, Jishar, Hebron i Uziel.
3 Os filhos de Anrão foram: Arão, Moisés e Miriã. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 Merarijevi sinovi: Mahli i Muši. Ovo su rodovi Levijevaca po svojim ocima.
4 Eleazar gerou Fineias, e Fineias gerou Abisua;
5 Od Geršoma: sin mu Libni, njegov sin Jahat, njegov sin Zima,
5 Abisua gerou Buqui, e Buqui gerou Uzi;
6 njegov sin Joah, njegov sin Ido, njegov sin Zerah, njegov sin Jeatraj.
6 Uzi gerou Zeraías, e Zeraías gerou Meraiote;
7 Kehatovi sinovi: sin mu Aminadab, njegov sin Korah, njegov sin Asir,
7 Meraiote gerou Amarias, e Amarias gerou Aitube;
8 njegov sin Elkana, njegov sin Ebjasaf, njegov sin Asir;
8 Aitube gerou Zadoque, e Zadoque gerou Aimaás;
9 njegov sin Tahat, njegov sin Uriel, njegov sin Uzija, njegov sin Šaul.
9 Aimaás gerou Azarias, e Azarias gerou Joanã;
10 Elkanini sinovi: Amasaj i Ahimot;
10 Joanã gerou Azarias; este é o que serviu como sacerdote no templo que Salomão tinha edificado em Jerusalém.
11 njegov sin Elkana, njegov sin Sufaj, njegov sin Nahat;
11 Azarias gerou Amarias, e Amarias gerou Aitube;
12 njegov sin Eliab, njegov sin Jeroham, njegov sin Elkana. Elkanini sinovi:
12 Aitube gerou Zadoque, e Zadoque gerou Salum;
13 Samuel, njegov prvenac, drugi Abija.
13 Salum gerou Hilquias, e Hilquias gerou Azarias;
14 Merarijevi sinovi: Mahli, njegov sin Libni, njegov sin Šimej, njegov sin Uza,
14 Azarias gerou Seraías, e Seraías gerou Jeozadaque.
15 njegov sin Šima, njegov sin Hagija, njegov sin Asaja.
15 Jeozadaque foi levado cativo, quando o Senhor levou Judá e Jerusalém para o exílio por meio de Nabucodonosor.
16 Ovo su oni koje je postavio David da se brinu za pjevanje u Domu Jahvinu kad je Kovčeg ondje našao svoje počivalište;
16 Os filhos de Levi foram: Gérson, Coate e Merari.
17 oni koji su služili pred Prebivalištem, Šatorom sastanka, pjevajući, dok nije Salomon sagradio Dom Jahvin u Jeruzalemu i koji su obavljali službu po propisanom redoslijedu.
17 São estes os nomes dos filhos de Gérson: Libni e Simei.
18 Evo onih što su obavljali službu i njihovih sinova: od Kehatovih sinova: pjevač Heman, sin Joela, sina Samuela,
18 Os filhos de Coate foram: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel.
19 sina Elkane, sina Jerohama, sina Eliela, sina Toaha,
19 Os filhos de Merari foram: Mali e Musi. São estas as famílias dos levitas, segundo as casas de seus pais.
20 sina Sifa, sina Elkane, sina Mahata, sina Amasaja,
20 O filho de Gérson foi Libni, de quem foi filho Jaate, de quem foi filho Zima,
21 sina Elkane, sina Joela, sina Azarje, sina Sefanije,
21 de quem foi filho Joá, de quem foi filho Ido, de quem foi filho Zerá, de quem foi filho Jeaterai.
22 sina Tahata, sina Asira, sina Abjasafa, sina Koraha,
22 O filho de Coate foi Aminadabe, de quem foi filho Coré, de quem foi filho Assir,
23 sina Jishara, sina Kehata, sina Levija, sina Izraelova.
23 de quem foi filho Elcana, de quem foi filho Ebiasafe, de quem foi filho Assir,
24 Brat mu Asaf stajao je s desne strane; Asaf je bio sin Berekje, sina Šime,
24 de quem foi filho Taate, de quem foi filho Uriel, de quem foi filho Uzias, de quem foi filho Saul.
25 sina Mihaela, sina Baaseja, sina Malkije,
25 Os filhos de Elcana foram: Amasai e Aimote.
26 sina Etnija, sina Zeraha, sina Adaje,
26 O filho de Elcana foi Zofai, de quem foi filho Naate,
27 sina Etana, sina Zime, sina Šimeja,
27 de quem foi filho Eliabe, de quem foi filho Jeroão, de quem foi filho Elcana.
28 sina Jahata, sina Geršoma, sina Levijeva.
28 Os filhos de Samuel foram: Joel, o primogênito, e depois Abias.
29 Merarijevi sinovi, njihova braća, stajala su mu s lijeve strane: Etan, sin Kušija, sina Abdija, sina Maluka,
29 O filho de Merari foi Mali, de quem foi filho Libni, de quem foi filho Simei, de quem foi filho Uzá,
30 sina Hašabje, sina Amasje, sina Hilkije,
30 de quem foi filho Simeia, de quem foi filho Hagias, de quem foi filho Asaías.
31 sina Amsija, sina Banija, sina Šomera,
31 São estes os homens que Davi constituiu para dirigir o canto na Casa do Senhor , depois que a arca foi colocada lá.
32 sina Mahlija, sina Mušija, sina Merarija, sina Levijeva.
32 Ministravam diante do tabernáculo da tenda do encontro com cânticos, até que Salomão edificou a Casa do Senhor em Jerusalém; e exerciam o seu ministério segundo a ordem prescrita.
33 Njihova braća leviti bili su postavljeni za svu službu u svetom Prebivalištu, u Domu Božjem.
33 São estes os que serviam com seus filhos. Dos filhos dos coatitas: Hemã, o cantor, filho de Joel, filho de Samuel,
34 Aron i njegovi sinovi prinosili su kad na žrtveniku za paljenice i na kadionom žrtveniku, obavljajući sav posao u Svetinji nad svetinjama i izvršujući obred pomirenja nad Izraelom, prema svemu što je zapovjedio Božji sluga Mojsije.
34 filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toá,
35 Ovo su Aronovi sinovi: sin mu Eleazar, njegov sin Pinhas, njegov sin Abišua,
35 filho de Zufe, filho de Elcana, filho de Maate, filho de Amasai,
36 njegov sin Buki, njegov sin Uzi, njegov sin Zerahja,
36 filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,
37 njegov sin Merajot, njegov sin Amarja, njegov sin Ahitub,
37 filho de Taate, filho de Assir, filho de Ebiasafe, filho de Corá,
38 njegov sin Sadok, njegov sin Ahimaas.
38 filho de Isar, filho de Coate, filho de Levi, filho de Israel.
39 Ovo su im boravišta po naseljima u njihovu području: Aronovim sinovima od Kehatove obitelji - jer na njih je pao ždrijeb -
39 Seu irmão Asafe estava à sua direita. Asafe era filho de Berequias, filho de Simeia,
40 dali su Hebron u judejskoj zemlji s pašnjacima oko njega.
40 filho de Micael, filho de Baaseias, filho de Malquias,
41 Gradsko polje i njegova sela dali su Jefuneovu sinu Kalebu.
41 filho de Etni, filho de Zera, filho de Adaías,
42 Dali su, dakle, Aronovim sinovima gradove-utočišta Hebron i Libnu s pašnjacima, Jatir i Eštemou s pašnjacima,
42 filho de Etã, filho de Zima, filho de Simei,
43 Hilez s pašnjacima, Debir s pašnjacima,
43 filho de Jaate, filho de Gérson, filho de Levi.
44 Ašan s pašnjacima i Bet Šemeš s pašnjacima.
44 Seus irmãos, os filhos de Merari, estavam à esquerda, a saber: Etã, filho de Quisi, filho de Abdi, filho de Maluque,
45 Od Benjaminova plemena: Gebu s pašnjacima, Alemet s pašnjacima i Anatot s pašnjacima; dakle trinaest gradova po njihovim rodovima.
45 filho de Hasabias, filho de Amazias, filho de Hilquias,
46 Ostalim Kehatovim sinovima prema plemenskim rodovima pripalo je ždrijebom deset gradova od polovine Manašeova plemena.
46 filho de Anzi, filho de Bani, filho de Semer,
47 Geršomovim sinovima po njihovim rodovima pripalo je od Jisakarova plemena, od Ašerova plemena, od Naftalijeva plemena i od Manašeova plemena u Bašanu trinaest gradova.
47 filho de Mali, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.
48 Merarijevim sinovima po njihovim rodovima pripalo je ždrijebom od Rubenova plemena, od Gadova plemena i od Zebulunova plemena dvanaest gradova.
48 Seus irmãos, os levitas, foram encarregados de todo o serviço do tabernáculo da Casa de Deus.
49 Tako su Izraelovi sinovi dali levitima te gradove s pašnjacima.
49 Arão e os seus filhos faziam ofertas sobre o altar do holocausto e sobre o altar do incenso, todo o serviço relacionado com o Santo dos Santos e a expiação por Israel, segundo tudo o que Moisés, servo de Deus, havia ordenado.
50 Dali su ždrijebom od plemena Judinih sinova, od plemena Šimunovih sinova i od plemena Benjaminovih sinova te gradove koje su spomenuli poimence.
50 O filho de Arão foi Eleazar, de quem foi filho Fineias, de quem foi filho Abisua,
51 Onima koji su bili od rodova Kehatovih sinova te dobili ždrijebom gradove od Efrajimova plemena
51 de quem foi filho Buqui, de quem foi filho Uzi, de quem foi filho Zeraías,
52 dali su kao gradove-utočišta Šekem s pašnjacima u Efrajimovoj gori i Gezer s pašnjacima,
52 de quem foi filho Meraiote, de quem foi filho Amarias, de quem foi filho Aitube,
53 Jokmeam s pašnjacima, Bet Horon s pašnjacima,
53 de quem foi filho Zadoque, de quem foi filho Aimaás.
54 Ajalon s pašnjacima i Gat-Rimon s pašnjacima.
54 São estes os lugares que eles habitavam, segundo os seus acampamentos, dentro das suas fronteiras, a saber: os filhos de Arão, das famílias dos coatitas, foram os primeiros a serem sorteados
55 Od polovine Manašeova plemena dali su rodovima ostalih Kehatovih sinova: Aner s pašnjacima i Bileam s pašnjacima.
55 e receberam Hebrom, na terra de Judá, e os seus arredores.
56 Geršomovim sinovima dali su od rodova polovine Manašeova plemena Golan u Bašanu s pašnjacima i Aštarot s pašnjacima.
56 Porém o campo da cidade com suas aldeias foram dados a Calebe, filho de Jefoné.
57 Od Jisakarova plemena Kedeš s pašnjacima, Dobrat s pašnjacima,
57 Aos filhos de Arão deram as cidades de refúgio: Hebrom e Libna com os seus arredores, Jatir e Estemoa com os seus arredores,
58 Ramot s pašnjacima i Anem s pašnjacima.
58 Hilém com os seus arredores, Debir com os seus arredores,
59 Od Ašerova plemena Mašal s pašnjacima, Abdon s pašnjacima,
59 Asã com os seus arredores e Bete-Semes com os seus arredores;
60 Hukok s pašnjacima i Rehob s pašnjacima.
60 da tribo de Benjamim, Geba com os seus arredores, Alemete com os seus arredores e Anatote com os seus arredores; ao todo, treze cidades, segundo as suas famílias.
61 Od Naftalijeva plemena Kedeš u Galileji s pašnjacima, Hamon s pašnjacima i Kirjatajim s pašnjacima.
61 Aos que restaram da família de Coate foram dadas por sorteio dez cidades da meia tribo, metade de Manassés.
62 Ostalim Merarijevim sinovima dali su od Zebulunova plemena Rimon s pašnjacima i Tabor s pašnjacima.
62 Aos filhos de Gérson, segundo as suas famílias, da tribo de Issacar, da tribo de Aser, da tribo de Naftali e da tribo de Manassés, em Basã, foram dadas por sorteio treze cidades.
63 S onu stranu Jordana, prema Jerihonu, na istočnoj strani Jordana, dali su im od Rubenova plemena Beser u pustinji s pašnjacima, Jahsu s pašnjacima,
63 Aos filhos de Merari, segundo as suas famílias, da tribo de Rúben, da tribo de Gade e da tribo de Zebulom, foram dadas por sorteio doze cidades.
64 Kedemot s pašnjacima i Mefaat s pašnjacima.
64 Assim, os filhos de Israel deram aos levitas estas cidades com os seus arredores.
65 Od Gadova plemena Ramot u Gileadu s pašnjacima, Mahanajim s pašnjacima,
65 Deram-lhes por sorteio, da tribo dos filhos de Judá, da tribo dos filhos de Simeão e da tribo dos filhos de Benjamim, estas cidades, que são mencionadas nominalmente.
66 Hešbon s pašnjacima i Jazer s pašnjacima.
66 A algumas das famílias dos filhos de Coate foram dadas cidades dos seus territórios da parte da tribo de Efraim.
67 — ausente —
67 Pois lhes deram as cidades de refúgio, Siquém com os seus arredores, na região montanhosa de Efraim, bem como Gezer com os seus arredores,
68 — ausente —
68 Jocmeão com os seus arredores, Bete-Horom com os seus arredores,
69 — ausente —
69 Aijalom com os seus arredores e Gate-Rimom com os seus arredores;
70 — ausente —
70 e, da meia tribo de Manassés, Aner com os seus arredores e Bileã com os seus arredores foram dadas às demais famílias dos filhos de Coate.
71 — ausente —
71 Aos filhos de Gérson foram dadas, da família da meia tribo de Manassés, em Basã, Golã com os seus arredores e Astarote com os seus arredores;
72 — ausente —
72 e da tribo de Issacar: Quedes com os seus arredores, Daberate com os seus arredores,
73 — ausente —
73 Ramote com os seus arredores e Aném com os seus arredores;
74 — ausente —
74 e da tribo de Aser: Masal com os seus arredores, Abdom com os seus arredores,
75 — ausente —
75 Hucoque com os seus arredores e Reobe com os seus arredores;
76 — ausente —
76 e da tribo de Naftali na Galileia: Quedes com os seus arredores, Hamom com os seus arredores e Quiriataim com os seus arredores.
77 — ausente —
77 Os demais filhos de Merari receberam, da tribo de Zebulom, Rimono com os seus arredores e Tabor com os seus arredores;
78 — ausente —
78 e do outro lado do Jordão, na altura de Jericó, a leste do Jordão, receberam, da tribo de Rúben, Bezer com os seus arredores no deserto, Jaza com os seus arredores,
79 — ausente —
79 Quedemote com os seus arredores e Mefaate com os seus arredores;
80 — ausente —
80 e da tribo de Gade em Gileade: Ramote com os seus arredores, Maanaim com os seus arredores,
81 — ausente —
81 Hesbom com os seus arredores e Jazer com os seus arredores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.