Salmos 86

Sech Hadròih (HRE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Waiq Chuaq xìn cachình don đòiq tamàng wa tèu hlài bàu da au,
1 Ó Senhor Deus, escuta-me e responde-me, pois estou fraco e necessitado!
2 Xìn wèq ban can rìh au, ma jah 'màng aih au mangai hadròih;
2 Salva-me da morte, pois sou fiel a ti; salva-me porque sou teu e confio em ti.
3 Waiq Chuaq xìn xa-ŏch ca au ma jah 'màng aih au creo
3 Tu és o meu Deus. Tem compaixão de mim, Senhor, pois eu oro a ti o dia inteiro!
4 Xìn am ca manoh hapŏng Ìh jah lem bùi,
4 Ó Senhor, alegra o coração deste teu servo, pois os meus pensamentos sobem a ti!
5 Chuaq ôi! Ìh lem lình wa i manoh loq baxŏng tôiq,
5 Ó Senhor, tu és bom e perdoador e tens muito amor por todos os que oram a ti.
6 Waiq Chuaq, xìn halang don tamàng bàu waiq khàn da au,
6 Escuta, ó Senhor , a minha oração e ouve os meus gritos pedindo socorro!
7 Ta hì nan xa, au creo dang ca Ìh ma jah 'màng aih
7 Em tempos de angústia eu te chamo, pois tu me respondes.
8 Chuaq ôi! ùh i ca yiang leq tìah ca Ìh;
8 Não há nenhum deus como tu, Senhor; não há nenhum que possa fazer o que tu fazes.
9 Chuaq ôi! rìm Diac ma Ìh khoi broq loh,
9 Todos os povos que criaste virão e se curvarão diante de ti. Eles louvarão a tua grandeza
10 Ma jah 'màng aih Chuaq dìq jaq càn caiq wa broq rìm bìac halac càn,
10 porque tu és poderoso e fazes coisas maravilhosas. Só tu és Deus.
11 Chuaq ôi, xìn hnài au loq ca trong lam da Ìh;
11 Ó Senhor Deus, ensina-me o que queres que eu faça, e eu te obedecerei fielmente! Ensina-me a te servir com toda a devoção.
12 Waiq Chuaq, Boc Plình da au, au dìq ca manoh manè pôi Ìh,
12 Senhor, meu Deus, eu te louvarei com todo o coração e anunciarei a tua grandeza para sempre.
13 Ma jah 'màng aih taiq can xa-ŏch xam manoh loq waq càn caiq ma Chuaq khoi am ca au,
13 Como é grande o teu amor por mim! Tu não deixaste que eu fosse levado para o fundo do
14 Ô Boc Plình, 'bài mangai loq catèh yòng đòiq tajraq hlài ca au:
14 Ó Deus, estou sendo atacado por gente orgulhosa. Um bando de pessoas violentas está querendo me matar, pessoas que não querem saber de ti.
15 Mahaq Chuaq ôi, toq Ìh raq Boc Plình loq xa-ŏch wa loq am dech,
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e de amor; és sempre paciente, bondoso e fiel.
16 Xìn Chuaq ngan hnoq wa xa-ŏch tamèt ca au,
16 Olha de novo para mim e tem misericórdia de mim; dá-me a tua força e salva-me, pois eu te sirvo, como te serviu também a minha mãe.
17 Xìn Chuaq am mòiq teo patô ca au, Ìh khoi am xôq ca au,
17 Ó Senhor Deus, dá-me uma prova da tua bondade! Então os que me odeiam verão que tu tens me ajudado e consolado e ficarão envergonhados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.