Salmos 86

Sech Hadròih (HRE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Waiq Chuaq xìn cachình don đòiq tamàng wa tèu hlài bàu da au,
1 Inclina, Senhor , os ouvidos e responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 Xìn wèq ban can rìh au, ma jah 'màng aih au mangai hadròih;
2 Preserva a minha alma, pois eu sou piedoso; tu, ó Deus meu, salva o teu servo que em ti confia.
3 Waiq Chuaq xìn xa-ŏch ca au ma jah 'màng aih au creo
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo de contínuo.
4 Xìn am ca manoh hapŏng Ìh jah lem bùi,
4 Alegra a alma do teu servo, porque a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 Chuaq ôi! Ìh lem lình wa i manoh loq baxŏng tôiq,
5 Pois tu, Senhor, és bom e compassivo; abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 Waiq Chuaq, xìn halang don tamàng bàu waiq khàn da au,
6 Escuta, Senhor , a minha oração e atende à voz das minhas súplicas.
7 Ta hì nan xa, au creo dang ca Ìh ma jah 'màng aih
7 No dia da minha angústia, clamo a ti, porque me respondes.
8 Chuaq ôi! ùh i ca yiang leq tìah ca Ìh;
8 Não há entre os deuses semelhante a ti, Senhor; e nada existe que se compare às tuas obras.
9 Chuaq ôi! rìm Diac ma Ìh khoi broq loh,
9 Todas as nações que fizeste virão, prostrar-se-ão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Ma jah 'màng aih Chuaq dìq jaq càn caiq wa broq rìm bìac halac càn,
10 Pois tu és grande e operas maravilhas; só tu és Deus!
11 Chuaq ôi, xìn hnài au loq ca trong lam da Ìh;
11 Ensina-me, Senhor , o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe-me o coração para só temer o teu nome.
12 Waiq Chuaq, Boc Plình da au, au dìq ca manoh manè pôi Ìh,
12 Dar-te-ei graças, Senhor, Deus meu, de todo o coração, e glorificarei para sempre o teu nome.
13 Ma jah 'màng aih taiq can xa-ŏch xam manoh loq waq càn caiq ma Chuaq khoi am ca au,
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo, e me livraste a alma do mais profundo poder da morte.
14 Ô Boc Plình, 'bài mangai loq catèh yòng đòiq tajraq hlài ca au:
14 Ó Deus, os soberbos se têm levantado contra mim, e um bando de violentos atenta contra a minha vida; eles não te consideram.
15 Mahaq Chuaq ôi, toq Ìh raq Boc Plình loq xa-ŏch wa loq am dech,
15 Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e cheio de graça, paciente e grande em misericórdia e em verdade.
16 Xìn Chuaq ngan hnoq wa xa-ŏch tamèt ca au,
16 Volta-te para mim e compadece-te de mim; concede a tua força ao teu servo e salva o filho da tua serva.
17 Xìn Chuaq am mòiq teo patô ca au, Ìh khoi am xôq ca au,
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam e se envergonhem os que me aborrecem; pois tu,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.