Salmos 7

Sech Hadròih (HRE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Chuaq ôi Ìh Boc Plình da au, au hanình ca Ìh.
1 Sigaiom de Davi, que ele cantou para o Senhor, acerca das palavras de Cuxe, o benjamita. Ó SENHOR meu Deus, em ti eu ponho a minha confiança; salva-me de todos aqueles que me perseguem, e livra-me;
2 Yùq mangai ma tagit ca au hich au tìah ca baco hlari hich hanùm,
2 Para que ele não rasgue a minha alma como um leão, dilacerando-a em pedaços, enquanto não há ninguém para me livrar.
3 Chuaq ôi Ìh Boc Plình au, tàng au khoi broq bìac dù,
3 Ó ­SENHOR meu Deus, se eu fiz isto, se houver iniquidade nas minhas mãos;
4 Tàng au khoi yŏc bìac dù tajraq hlài bìac dù ca bua au,
4 Se recompensei com o mal àquele que estava em paz comigo (sim, eu livrei aquele que sem causa é meu inimigo);
5 èh đòiq mangai ma tagit ca au hnan tem au beq,
5 Que o inimigo persiga a minha alma e a tome; sim, que ele pisoteie a minha vida sobre a terra, e coloque minha honra no pó. Selá.
6 Chuaq ôi, xìn Ìh xam manoh nòih,
6 Levanta-te, ó ­SENHOR, na tua ira; eleva-te por causa da ira dos meus inimigos; e desperta por mim para o juízo que tu comandaste.
7 Xìn Chuaq tagop jàn enh rìm Diac dudan ca Ìh,
7 Assim a congregação dos povos te cercará; por causa deles, portanto, retorna para as alturas.
8 Waiq Chuaq Ìh joq 'nàng Chuaq ma hadrah rìm jàn rìm diac;
8 O ­SENHOR julgará os povos; julga-me, ó ­SENHOR, de acordo com a minha justiça, e de acordo com a minha integridade que está em mim.
9 Ôi Boc Plình ta-atoq
9 Ó que a perversidade dos perversos venha ao fim; mas estabelece o justo; porque o justo Deus testa os corações e os rins.
10 Boc Plình ôi! Ìh raq khìan da au
10 Minha defesa é de Deus, que salva o reto de coração.
11 Boc Plình broq hadrah dìq jaq ta-atoq,
11 Deus julga os justos, e Deus está irritado com os perversos todos os dias.
12 Tàng mangai leq ùh cađac dèh manoh broq tôiq,
12 Se o homem não se transformar, ele afiará a sua espada; ele curvou o seu arco, e o preparou.
13 Haq hadai khoi padon ca Dađeh ranac jah jêh cachìt.
13 Ele também preparou para si instrumentos de morte; ele ordena suas flechas contra os perseguidores.
14 Mangai ngang dù hadràp ca bìac dù,
14 Eis que o mau está com dores de iniquidade, e concebeu o dano, e trouxe a falsidade.
15 Haq chìa hàm dìq jaq jrùq,
15 Ele fez uma cova, e a cavou, e caiu na vala que ele fez.
16 Bìac dù haq khoi broq jah ùc hlài ta gàu haq;
16 Seu dano retornará sobre a sua própria cabeça; e o seu lidar violento descerá sobre a sua própria cabeça.
17 Au jah manè pôi Chuaq taiq bìac ta-atoq da Haq,
17 Eu louvarei ao ­SENHOR de acordo com a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do ­SENHOR altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.