Salmos 38
Sech Hadròih (HRE) vs VC
1 Chuaq ôi, jò Ìh đang xrông, xìn paq lech ca au,
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
2 Ma jah 'màng aih rang panenh da Ìh khoi mùt ta chac au,
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
3 Ma jah 'màng aih taiq can nòih da Chuaq chac au loh ca pi tadêh,
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.
4 Ma jah 'màng aih tôiq lôi da au khoi yi dôch ca gàu au,
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
5 Taiq bìac blùng da au,
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
6 Crŏng au loh ca cŏc, gàu cùp ha'neq,
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
7 Ma jah 'màng aih cliac da au tôq tiang tìah ca ùnh 'nang bùh.
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.
8 Au 'bìq jùq jàm wa jôiq hmet, trùh pi i ca padren.
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
9 Chuaq ôi, Ìh loq dìq rìm bìac ngèh enh da au,
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
10 Plì nòih au rađah, padren au pi pàng leq,
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
11 Mangai loq waq ca au wa bua au dìq wia hangai
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
12 Wì mangai chaq jêh au khoi bet rahoch ca au;
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
13 Au tìah ca mangai clìch pi jah tàng cleq,
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
14 Joq, au bu dàng mangai ùh jah tàng,
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
15 Mahaq Chuaq ôi! Au canòm gòm nòi Ìh.
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 Au doi: “Xìn paq đòiq wì lem bùi taiq bìac au,
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 Ma jah 'màng aih au khoi ten cro,
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 Au pa'noh tôiq lôi da au;
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 Mahaq wì mangai tajraq hlài ca au xôq rìh wa tadêh tadon,
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 Wì mangai yŏc bìac lem ca'naih hlài bìac dù,
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 Chuaq ôi! Xìn Ìh paq cađac au, ôi Boc Plình da au.
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 Waiq Chuaq, Ìh raq Chuaq dèch claih da au,
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.