Salmos 38
Sech Hadròih (HRE) vs NTLH
1 Chuaq ôi, jò Ìh đang xrông, xìn paq lech ca au,
1 Ó Senhor Deus, não me corrijas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 Ma jah 'màng aih rang panenh da Ìh khoi mùt ta chac au,
2 As tuas flechas de dor me atingiram; eu senti o peso do castigo da tua mão.
3 Ma jah 'màng aih taiq can nòih da Chuaq chac au loh ca pi tadêh,
3 Por causa da tua ira, estou muito doente. O meu corpo todo está enfermo por causa das minhas maldades.
4 Ma jah 'màng aih tôiq lôi da au khoi yi dôch ca gàu au,
4 Estou me afogando nos meus pecados; eles são uma carga pesada demais para mim.
5 Taiq bìac blùng da au,
5 Por causa da minha falta de juízo, tenho feridas que cheiram mal e apodrecem.
6 Crŏng au loh ca cŏc, gàu cùp ha'neq,
6 Estou muito abatido e encurvado e choro o dia todo.
7 Ma jah 'màng aih cliac da au tôq tiang tìah ca ùnh 'nang bùh.
7 Estou muito doente, queimando de febre.
8 Au 'bìq jùq jàm wa jôiq hmet, trùh pi i ca padren.
8 Sinto-me profundamente abatido e desanimado; o meu coração está aflito, e eu fico gemendo de dor.
9 Chuaq ôi, Ìh loq dìq rìm bìac ngèh enh da au,
9 Ó Senhor, tu sabes o que eu desejo, pois ouves todos os meus gemidos.
10 Plì nòih au rađah, padren au pi pàng leq,
10 O meu coração bate depressa, estou fraco, e os meus olhos perderam o brilho.
11 Mangai loq waq ca au wa bua au dìq wia hangai
11 Por causa das minhas feridas, os meus amigos não chegam perto de mim, e até a minha família se afasta.
12 Wì mangai chaq jêh au khoi bet rahoch ca au;
12 Os que me querem matar armam armadilhas para me pegar; os que me querem ferir ameaçam me desgraçar e não param de fazer planos contra mim.
13 Au tìah ca mangai clìch pi jah tàng cleq,
13 Porém eu finjo que sou surdo e não ouço; eu me faço de mudo e não falo;
14 Joq, au bu dàng mangai ùh jah tàng,
14 sou como alguém que não responde porque não pode ouvir.
15 Mahaq Chuaq ôi! Au canòm gòm nòi Ìh.
15 Apesar disso, eu ponho a minha esperança em ti, ó tu, Senhor meu Deus, me responderás.
16 Au doi: “Xìn paq đòiq wì lem bùi taiq bìac au,
16 Não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça; não deixes que fiquem contentes com o meu fracasso.
17 Ma jah 'màng aih au khoi ten cro,
17 Pois estou quase caindo, e o meu sofrimento não acaba mais.
18 Au pa'noh tôiq lôi da au;
18 Eu confesso as minhas maldades e os meus pecados, pois me deixam muito aflito.
19 Mahaq wì mangai tajraq hlài ca au xôq rìh wa tadêh tadon,
19 No entanto, os meus inimigos estão fortes e com saúde, e há muita gente que me odeia sem motivo.
20 Wì mangai yŏc bìac lem ca'naih hlài bìac dù,
20 Aqueles que pagam o bem com o mal estão contra mim porque procuro fazer o bem.
21 Chuaq ôi! Xìn Ìh paq cađac au, ôi Boc Plình da au.
21 Ó Senhor Deus, não me abandones! Não te afastes de mim, meu Deus!
22 Waiq Chuaq, Ìh raq Chuaq dèch claih da au,
22 Ajuda-me agora, ó Senhor, meu Salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.