Salmos 38
Sech Hadròih (HRE) vs NAA
1 Chuaq ôi, jò Ìh đang xrông, xìn paq lech ca au,
1 Não me repreendas, Senhor , na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Ma jah 'màng aih rang panenh da Ìh khoi mùt ta chac au,
2 Cravam-se em mim as tuas setas, e a tua mão recai sobre mim.
3 Ma jah 'màng aih taiq can nòih da Chuaq chac au loh ca pi tadêh,
3 Não há parte sã na minha carne, por causa da tua indignação; não há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Ma jah 'màng aih tôiq lôi da au khoi yi dôch ca gàu au,
4 Pois já se elevam acima de minha cabeça as minhas iniquidades; como fardos pesados, excedem as minhas forças.
5 Taiq bìac blùng da au,
5 Tenho feridas que cheiram mal e estão cheias de pus, por causa da minha insensatez.
6 Crŏng au loh ca cŏc, gàu cùp ha'neq,
6 Sinto-me encurvado e muito abatido, ando de luto o dia todo.
7 Ma jah 'màng aih cliac da au tôq tiang tìah ca ùnh 'nang bùh.
7 Os meus lombos ardem, e não há parte sã na minha carne.
8 Au 'bìq jùq jàm wa jôiq hmet, trùh pi i ca padren.
8 Estou aflito e mui quebrantado; dou gemidos por causa do desassossego do meu coração.
9 Chuaq ôi, Ìh loq dìq rìm bìac ngèh enh da au,
9 Na tua presença, Senhor, estão os meus desejos todos, e a minha ansiedade não te é oculta.
10 Plì nòih au rađah, padren au pi pàng leq,
10 O meu coração bate acelerado, faltam-me as forças, e a luz dos meus olhos, até essa me deixou!
11 Mangai loq waq ca au wa bua au dìq wia hangai
11 Os meus amigos e companheiros afastam-se da minha desgraça, e os meus parentes ficam de longe.
12 Wì mangai chaq jêh au khoi bet rahoch ca au;
12 Armam ciladas contra mim os que tramam tirar-me a vida; os que me procuram fazer o mal dizem coisas perniciosas e imaginam engano todo o dia.
13 Au tìah ca mangai clìch pi jah tàng cleq,
13 Mas eu, como surdo, não ouço e, qual mudo, não abro a boca.
14 Joq, au bu dàng mangai ùh jah tàng,
14 Sou como quem não ouve e em cujos lábios não há réplica.
15 Mahaq Chuaq ôi! Au canòm gòm nòi Ìh.
15 Pois em ti, Senhor , espero; tu me responderás, Senhor, Deus meu.
16 Au doi: “Xìn paq đòiq wì lem bùi taiq bìac au,
16 Porque eu dizia: “Não deixes que eles se alegrem de mim e contra mim se engrandeçam quando me resvala o pé.”
17 Ma jah 'màng aih au khoi ten cro,
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre diante de mim.
18 Au pa'noh tôiq lôi da au;
18 Confesso a minha iniquidade; suporto tristeza por causa do meu pecado.
19 Mahaq wì mangai tajraq hlài ca au xôq rìh wa tadêh tadon,
19 Mas os meus inimigos são vigorosos e fortes, e são muitos os que sem motivo me odeiam.
20 Wì mangai yŏc bìac lem ca'naih hlài bìac dù,
20 Aqueles que pagam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 Chuaq ôi! Xìn Ìh paq cađac au, ôi Boc Plình da au.
21 Não me desampares, Senhor ; Deus meu, não te ausentes de mim.
22 Waiq Chuaq, Ìh raq Chuaq dèch claih da au,
22 Apressa-te em socorrer-me, Senhor, salvação minha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.