Lamentações 5

Sech Hadròih (HRE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Chuaq ôi, xìn Ìh hmàng hlài bìac khoi trùh ca nhèn,
1 Lembra-te, ó ­SENHOR, do que nos sobreveio; considera e contempla a nossa desonra.
2 Xôxech nhèn, khoi jah đac ca tamoi broi,
2 A nossa herança foi passada aos estrangeiros, e as nossas casas aos forasteiros.
3 Nhèn khoi wìa mangai lac ùh i ca baq,
3 Nós somos órfãos, e sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 Diac ôq nhèn ep rŏt xam 'bac,
4 Nós bebemos a nossa água por dinheiro; nossa madeira é vendida para nós.
5 Nhèn 'bìq axan 'bìq hnan;
5 Nossos pescoços estão sob perseguição; nós trabalhamos, e não temos descanso.
6 Nhèn ep iu tiaq mangai Aicàp wa A-si-ri
6 Nós demos a mão aos egípcios e a os assírios, para estarem satisfeitos com o pão.
7 Boc yaq nhèn ma broq tôiq mahaq wì khoi cachìt.
7 Nossos pais pecaram, e não mais existem; e nós carregamos as suas iniquidades.
8 Mangai hapŏng dìch khoi loh ca wèq cwìang nhèn,
8 Servos governaram sobre nós; não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Nhèn tamùa pùa enh ngìa ca chang gùm
9 Nós obtemos o nosso pão com o risco de nossas vidas, por causa da espada do deserto.
10 Akia nhèn loh ca tôq tìah ca tanùh 'nang awìh caq,
10 A nossa pele estava negra como um forno, por causa da fome terrível.
11 Wì haq rùp tango ca 'bài mangai cadrì ta Siôn
11 Eles violentaram as mulheres em Sião, e as donzelas nas cidades de Judá.
12 Tì wì haq khoi hanŏc đac 'bài con bùa,
12 Os príncipes são enforcados pelas suas mãos; as faces dos anciãos não foram honradas.
13 Mangai radam dìq jaq lep taiq wì padit thê xai xam apao hmu,
13 Eles levaram os homens jovens para moer, e as crianças caíram sob a madeira.
14 Nòi 'mang ngo phôq pi hnoq mangai craq ha'ngui;
14 Os anciãos cessaram de ir ao portão, os homens jovens da sua música.
15 Bìac lem bùi ta manoh nhèn khoi pat,
15 A alegria do nosso coração cessou; a nossa dança foi transformada em pranto.
16 Cadoh bùa khoi hadrùih enh gàu nhèn,
16 A coroa caiu de nossa cabeça. Ai de nós, porque pecamos!
17 Taiq 'màng aih manoh nhèn loh hŏnh,
17 Por isso nosso coração está fraco; por causa dessas coisas os nossos olhos estão turvos.
18 Jê-ru-sa-lem khoi loh wìa nòi catù,
18 Por causa da montanha de Sião, que está desolada, as raposas caminham sobre ela.
19 Mahaq Chuaq ôi, Ìh ma wèq cwìang hloi hloi,
19 Tu, ó ­SENHOR, permaneces para sempre; e o teu trono de geração em geração.
20 Gleq Ìh ma hloi hloi hèt ca nhèn?
20 Por que te esqueces de nós para sempre, e nos abandonas por tempo tão prolongado?
21 Chuaq ôi, tawìh ta nhèn beq, đòiq nhèn jah hlài ta Ìh.
21 Faz-nos voltar para ti, ó ­SENHOR, e nós voltaremos; renova nossos dias como nos tempos antigos.
22 Ìh hloi hloi cađac nhèn
22 Mas tu nos rejeitaste completamente; tu estás muito furioso contra nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.