Lamentações 5
Sech Hadròih (HRE) vs ARA
1 Chuaq ôi, xìn Ìh hmàng hlài bìac khoi trùh ca nhèn,
1 Lembra-te, Senhor , do que nos tem sucedido; considera e olha para o nosso opróbrio.
2 Xôxech nhèn, khoi jah đac ca tamoi broi,
2 A nossa herança passou a estranhos, e as nossas casas, a estrangeiros;
3 Nhèn khoi wìa mangai lac ùh i ca baq,
3 somos órfãos, já não temos pai, nossas mães são como viúvas.
4 Diac ôq nhèn ep rŏt xam 'bac,
4 A nossa água, por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Nhèn 'bìq axan 'bìq hnan;
5 Os nossos perseguidores estão sobre o nosso pescoço; estamos exaustos e não temos descanso.
6 Nhèn ep iu tiaq mangai Aicàp wa A-si-ri
6 Submetemo-nos aos egípcios e aos assírios, para nos fartarem de pão.
7 Boc yaq nhèn ma broq tôiq mahaq wì khoi cachìt.
7 Nossos pais pecaram e já não existem; nós é que levamos o castigo das suas iniquidades.
8 Mangai hapŏng dìch khoi loh ca wèq cwìang nhèn,
8 Escravos dominam sobre nós; ninguém há que nos livre das suas mãos.
9 Nhèn tamùa pùa enh ngìa ca chang gùm
9 Com perigo de nossa vida, providenciamos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Akia nhèn loh ca tôq tìah ca tanùh 'nang awìh caq,
10 Nossa pele se esbraseia como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Wì haq rùp tango ca 'bài mangai cadrì ta Siôn
11 Forçaram as mulheres em Sião; as virgens, nas cidades de Judá.
12 Tì wì haq khoi hanŏc đac 'bài con bùa,
12 Os príncipes foram por eles enforcados, as faces dos velhos não foram reverenciadas.
13 Mangai radam dìq jaq lep taiq wì padit thê xai xam apao hmu,
13 Os jovens levaram a mó, os meninos tropeçaram debaixo das cargas de lenha;
14 Nòi 'mang ngo phôq pi hnoq mangai craq ha'ngui;
14 os anciãos já não se assentam na porta, os jovens já não cantam.
15 Bìac lem bùi ta manoh nhèn khoi pat,
15 Cessou o júbilo de nosso coração, converteu-se em lamentações a nossa dança.
16 Cadoh bùa khoi hadrùih enh gàu nhèn,
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós, porque pecamos!
17 Taiq 'màng aih manoh nhèn loh hŏnh,
17 Por isso, caiu doente o nosso coração; por isso, se escureceram os nossos olhos.
18 Jê-ru-sa-lem khoi loh wìa nòi catù,
18 Pelo monte Sião, que está assolado, andam as raposas.
19 Mahaq Chuaq ôi, Ìh ma wèq cwìang hloi hloi,
19 Tu, Senhor , reinas eternamente, o teu trono subsiste de geração em geração.
20 Gleq Ìh ma hloi hloi hèt ca nhèn?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Chuaq ôi, tawìh ta nhèn beq, đòiq nhèn jah hlài ta Ìh.
21 Converte-nos a ti, Senhor , e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes.
22 Ìh hloi hloi cađac nhèn
22 Por que nos rejeitarias totalmente? Por que te enfurecerias sobremaneira contra nós outros?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.