Jó 22

Sech Hadròih (HRE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Èh Ê-li-pha, mangai Têman, tèu:
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu:
2 “Mangai tadêh i ca lòiq cleq ca Boc Plình ùh?
2 “Pode alguém fazer algo para ajudar a Deus? Pode alguém, ainda que sábio, lhe ser útil?
3 'Nhac ca ìh ta-atoq, Chuaq I Cwìang Itai Dìq Dŏng ji ùh i bùi cleq?
3 Que vantagem há para o Todo-poderoso em você ser justo? Ele ganharia alguma coisa se você fosse perfeito?
4 “I joq taiq ìh iu crè ca Haq,
4 É por causa de seu temor que ele o acusa e traz juízo contra você?
5 Ajoq taiq bìac ngang dù da ìh càn dìq jaq wa tôiq lôi da ìh bàc dìq jaq ùh nui rèn 'mòh?
5 Não! É por causa de sua perversidade; seus pecados não têm limites!
6 Taiq ìh khoi ùh enh am wai 'bac ca bua ma nhet tàng wì haq ùh am ca ìh eo cwàn đòiq broq ngè baxon; 'màng aih ìh khoi lêh eo cwàn haq loh ca rahòng.
6 “Por certo você emprestou dinheiro a seu amigo e exigiu roupas dele como garantia; sim, você o deixou sem ter o que vestir.
7 Ìh ùh am diac ôq ca mangai croh ranŏng,
7 Recusou-se a dar água ao sedento e comida ao faminto.
8 Ìh khoi am đùng taneh ca mangai i cwìang
8 Pensou que a terra pertencia aos poderosos e que somente os privilegiados tinham direito a ela.
9 Ìh hnan đac mangai hadrô loh lam tì dech,
9 Mandou a viúva embora de mãos vazias e acabou com as esperanças dos órfãos.
10 Taiq nen aih, manet hloi hloi dudan ca ìh,
10 Por isso está cercado de armadilhas e estremece com temores repentinos.
11 Can clam clôiq tàt khech broq ca ìh ùh xao hnoq,
11 Por isso está em trevas e não consegue ver, e ondas de águas o cobrem.
12 “Boc Plình ma ùh yi ha'nhèq ca 'bài lòp plình 'mòh?
12 “Deus é grande, mais alto que os céus, mais alto que as estrelas mais distantes.
13 Ìh doi: Boc Plình loq cleq?
13 Você, porém, responde: ‘Por isso Deus não vê o que faço! Como pode julgar através da densa escuridão?
14 Yùc gam glom Haq taiq nen aih Haq ùh xao hnoq;
14 Nuvens espessas se movem ao seu redor, e ele não pode nos ver; está lá no alto, caminhando pela abóbada do céu!’.
15 Ìh xôq enh lam tiaq trong calah nèh,
15 “Você continuará nos velhos caminhos, nos quais sempre andaram os perversos?
16 Can rìh wì haq 'bìq yŏc 'noh jò wì ŏi 'yoh hanam;
16 Eles foram levados embora em tenra idade; os alicerces de sua vida foram arrastados pela correnteza.
17 Wì haq doi ca Boc Plình: Ìh wia ma hangai ca nhèn beq!
17 Pois disseram a Deus: ‘Deixa-nos em paz! O que o Todo-poderoso pode fazer conosco?’.
18 'Nhac ca 'màng aih, Haq broq ca hnem wì bàc dahwèq lem.
18 E, no entanto, foi ele que lhes encheu o lar de coisas boas; por isso quero distância desse modo de pensar.
19 “Mangai ta-atoq lem bùi jò hnoq mangai dù 'bìq baxa;
19 “Os justos se alegrarão ao ver a destruição dos perversos, e, com desprezo, os inocentes zombarão deles.
20 doi: ‘Joq 'nàng mangai yòng tajraq hlài ca nhèn ùh claih ca cachìt;
20 Dirão: ‘Vejam, nossos inimigos foram destruídos, e suas riquezas, consumidas pelo fogo’.
21 “ 'Màng aih ìh hatroq hlài ca Boc Plình beq.
21 “Sujeite-se a Deus, e terá paz; então as coisas lhe irão bem.
22 Ìh phai nhàn yŏc bàu hnài enh nòi hacùng Haq beq,
22 Ouça as instruções de Deus e guarde-as no coração.
23 Tàng ìh wìh hlài ta Chuaq I Cwìang Itai Dìq Dŏng, ìh jah ha'naoq hlài.
23 Se voltar para o Todo-poderoso, será restaurado; portanto, coloque sua vida em ordem.
24 Tàng ìh hwenh đac bìac ham wang canaq ta blo taneh,
24 Se abrir mão de sua cobiça por dinheiro e lançar no rio seu ouro precioso,
25 èh Chuaq I Cwìang Itai Dìq Dŏng jah wìa ngè canaq da ìh;
25 o Todo-poderoso será seu tesouro; ele será sua prata de grande valor!
26 Jò aih èh ìh jah bùi lem nòi Chuaq I Cwìang Itai Dìq Dŏng,
26 “Então você se alegrará no Todo-poderoso e levantará os olhos para ele.
27 Ìh waiq khàn ca Haq, Haq tamàng bàu ìh,
27 Orará a Deus, e ele o ouvirá, e você cumprirá seus votos.
28 Ìh hatình broq bìac leq, èh jah gêh bìac aih;
28 Será bem-sucedido em tudo que decidir fazer, e a luz brilhará em seu caminho.
29 Boc Plình ca'nìh đac mangai loq padèch dađeh,
29 Se outros estiverem em dificuldade e você disser: ‘Ajuda-os’, Deus os salvará.
30 Haq dŏih dèch mangai i tôiq;
30 Até mesmo pecadores serão resgatados; sim, serão resgatados porque você tem mãos puras”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.