Isaías 43

Sech Hadròih (HRE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Manàiq, ô Jacôp!
1 E agora, eis o que diz o Senhor, aquele que te criou, Jacó, e te formou, Israel: Nada temas, pois eu te resgato, eu te chamo pelo nome, és meu.
2 Jò ìh cwa cròng diac,
2 Se tiveres de atravessar a água, estarei contigo. E os rios não te submergirão; se caminhares pelo fogo, não te queimarás, e a chama não te consumirá.
3 Taiq Au Chuaq Boc Plình ìh,
3 Pois eu sou o Senhor, teu Deus, o Santo de Israel, teu salvador. Dou o Egito por teu resgate, a Etiópia e Sabá em compensação.
4 Taiq Au khoi ngan ìh tìah ca ngè canaq,
4 Porque és precioso a meus olhos, porque eu te aprecio e te amo, permuto reinos por ti, entrego nações em troca de ti.
5 Paq crè, i Au ŏi ti ìh;
5 Fica, tranqüilo, pois estou contigo, do oriente trarei tua raça, e do ocidente eu te reunirei.
6 Au thê pah 'ngeo ca mat mahì loh: ‘Ca'naih beq!’
6 Devolve-os!, direi ao setentrião e ao meio-dia: Não os retenhas! Traze meus filhos das longínquas paragens, e minhas filhas dos confins da terra;
7 aih 'bài mangai jah creo xam hiniq Au;
7 todos aqueles que trazem meu nome, e que criei para minha glória.
8 'Ràng jàn cô loh beq,
8 Fazei comparecer o povo cego apesar de ter olhos, e os surdos que têm ouvidos!
9 Dìq Diac khoi tagop dabau
9 Que todas as nações se congreguem e que os povos se reúnam! Quem dentre eles soube predizer o que se passa, e foi o primeiro que no-lo fez saber? Que apresentem suas testemunhas para justificar suas pretensões, que sejam ouvidas para que se possa dizer: É exato.
10 Chuaq doi: “Pì mangai anoi hlài am ca Au,
10 Vós sois minhas testemunhas, diz o Senhor, e meus servos que eu escolhi, a fim de que se reconheça e que me acreditem e que se compreenda que sou eu. Nenhum deus foi formado antes de mim, e não haverá outros depois de mim.
11 Au cô, Au raq Chuaq,
11 Fui eu, sou eu o Senhor, não há outro salvador a não ser eu.
12 Au raq khoi anoi 'noh, khoi dèch claih,
12 Sou eu quem predisse e salvei, e não um deus estranho entre vós. Vós sois minhas testemunhas, diz o Senhor, eu sou Deus
13 Joq 'nàng, enh jò baxèm calah nèh, Au raq Boc Plình,
13 desde toda a eternidade. Ninguém poderia escapar de minha mão; quando executo, quem poderia destruir minha obra?
14 Chuaq, Chuaq Rŏt Dèch Hlài pì,
14 Eis o que diz o Senhor, vosso Redentor, o Santo de Israel: Por vossa causa, envio a Babilônia, a fim de fazer cair os ferrolhos dos cárceres, e os caldeus lamentar-se-ão em altos brados.
15 Au Chuaq, Chuaq Hadròih da pì,
15 Eu sou o Senhor, vosso Santo, o criador de Israel, vosso rei.
16 Au Chuaq ma khoi broq trong lam cwa diac raxìq,
16 Eis o que diz o Senhor que abriu uma passagem através do mar, um caminho em meio às ondas,
17 broq ca axêh wa xê axêh, calùh lình wa mangai càn dêh:
17 que pôs em campo carros e cavalos, a tropa de soldados e chefes: eles caíram então para nunca mais se levantar; Extinguiram-se como um pavio de vela.
18 “Apaq hmàng hlài bìac khoi cwa,
18 Não vos lembreis mais dos acontecimentos de outrora, não recordeis mais as coisas antigas,
19 Cô, Au padon broq mòiq bìac neo,
19 porque eis que vou fazer obra nova, a qual já surge: não a vedes? Vou abrir uma via pelo deserto, e fazer correr arroios pela estepe.
20 'Bài ngè ta đùng,
20 Dar-me-ão glória os animais selvagens, os chacais e as avestruzes, pois terei feito jorrar água no deserto, e correr arroios na estepe, para saciar a sede de meu povo, meu eleito;
21 'Bài mangai cô Au khoi broq loh am ca Dađeh,
21 o povo, que formei para mim, contará meus feitos.
22 “Mahaq, ô Jacôp, ìh ùh lah creo dang Au!
22 No entanto, não foste tu que me chamaste, Jacó, tu não te fatigaste por mim, Israel.
23 Ìh ùh yŏc trìu broq ngè tadreo bùh dèch am ca Au,
23 Não me ofereceste carneiros em holocausto, nem me honraste com sacrifícios; não cobrei de ti um pesado imposto em oblações, nem te sobrecarreguei exigindo incenso.
24 Ìh ùh yŏc 'bac rŏt ca Au long jreo xua thùm,
24 Não me compraste, a preço alto, cana perfumada, nem me fartaste com a gordura das vítimas. Mas me atormentaste com teus pecados, cansaste-me com tuas iniqüidades.
25 Cla Au raq,
25 Sempre sou eu quem deve apagar tuas faltas, e não mais me lembrar de teus pecados.
26 Ràu hlài ca Au hmàng beq.
26 Refresca tua memória e discutamos: apresenta tuas contas, para te justificar!
27 Boc ìh baxèm calah nèh khoi broq tôiq,
27 Já teu primeiro pai pecou, teus representantes me ofenderam,
28 'Màng aih Au broq ca 'bài cwan da nòi hadròih 'bìq jù lê;
28 teus príncipes profanaram meu santuário. Então entreguei Jacó ao anátema e Israel às injúrias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.