Isaías 33

Sech Hadròih (HRE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Nan xa ca ìh mangai 'bìq jêh đac,
1 Ai de ti, despojador, que não foste despojado, e que procedes perfidamente contra os que não procederam perfidamente contra ti! Acabando tu de despojar, serás despojado; e, acabando tu de tratar perfidamente, perfidamente te tratarão.
2 Ôi Chuaq, xìn xa-ŏch ca nhèn!
2 Senhor, tem misericórdia de nós, por ti temos esperado; sê tu o nosso braço cada manhã, como também a nossa salvação no tempo da tribulação.
3 Tàng bàu ta-ùang, 'bài jàn dìq cadàu mot;
3 Ao ruído do tumulto fugirão os povos; à tua exaltação as nações serão dispersas.
4 Tìah ca hadrùng wa lìp tùc caq dŏng ta đùng taneh wa wùan plì nho;
4 Então ajuntar-se-á o vosso despojo como se ajunta a lagarta; como os gafanhotos saltam, assim ele saltará sobre eles.
5 Chuaq khoi jah padèch ha'nhèq, Haq ŏi nòi ha'nhèq.
5 O Senhor está exaltado, pois habita nas alturas; encheu a Sião de juízo e justiça.
6 Haq can catèm am ca hì jò da ìh,
6 E haverá estabilidade nos teus tempos, abundância de salvação, sabedoria e conhecimento; e o temor do Senhor será o seu tesouro.
7 'Màng aih 'bài lình tanuq cachech creo ti roc trong,
7 Eis que os seus embaixadores estão clamando de fora; e os mensageiros de paz estão chorando amargamente.
8 Trong caiq awŏi awot,
8 As estradas estão desoladas, cessou o que passava pela vereda, ele rompeu a aliança, desprezou as cidades, e já não faz caso dos homens.
9 Taneh hràng rayoih, wa loq hŏnh dìq.
9 A terra geme e pranteia, o Líbano se envergonha e se murcha; Sarom se tornou como um deserto; e Basã e Carmelo foram sacudidos.
10 Chuaq doi: “Manàiq au padinh yòng;
10 Agora, pois, me levantarei, diz o Senhor; agora me erguerei. Agora serei exaltado.
11 Pì ŏi jiang manùh,
11 Concebestes palha, dareis à luz restolho; e o vosso espírito vos devorará como o fogo.
12 'Bài mangai jàn tìah ca capùa 'bìq bùh cheo,
12 E os povos serão como as queimas de cal; como espinhos cortados arderão no fogo.
13 'Bài mangai ŏi hangai, tamàng bìac Au khoi broq beq;
13 Ouvi, vós os que estais longe, o que tenho feito; e vós que estais vizinhos, conhecei o meu poder.
14 'Bài mangai i tôiq khoi crè yùq ta Jê-ru-sa-lem;
14 Os pecadores de Sião se assombraram, o tremor surpreendeu os hipócritas. Quem dentre nós habitará com o fogo consumidor? Quem dentre nós habitará com as labaredas eternas?
15 Aih mangai lam tiaq trong ta-atoq,
15 O que anda em justiça, e o que fala com retidão; o que rejeita o ganho da opressão, o que sacode das suas mãos todo o presente; o que tapa os seus ouvidos para não ouvir falar de derramamento de sangue e fecha os seus olhos para não ver o mal.
16 Mangai aih jah ŏi nòi ha'nhèq,
16 Este habitará nas alturas; as fortalezas das rochas serão o seu alto refúgio, o seu pão lhe será dado, as suas águas serão certas.
17 Mat pì jah hnoq Bùa 'ngah 'ngai,
17 Os teus olhos verão o rei na sua formosura, e verão a terra que está longe.
18 Manoh pì jah hmàng hlài ca bìac ramòt, bòch:
18 O teu coração considerará o assombro dizendo: Onde está o escrivão? Onde está o que pesou o tributo? Onde está o que conta as torres?
19 Pì pi hìaq ŏi hnoq jàn hùng hang hòm,
19 Não verás mais aquele povo atrevido, povo de fala obscura, que não se pode compreender e de língua tão estranha que não se pode entender.
20 Ngan Jê-ru-sa-lem aih phôq da 'bài hì lè càn bèn!
20 Olha para Sião, a cidade das nossas solenidades; os teus olhos verão a Jerusalém, habitação quieta, tenda que não será removida, cujas estacas nunca serão arrancadas e das suas cordas nenhuma se quebrará.
21 Ma jah 'màng aih can 'ngah 'ngai da Chuaq ŏi ti bèn ta aih;
21 Mas ali o glorioso Senhor será para nós um lugar de rios e correntes largas; barco nenhum de remo passará por ele, nem navio grande navegará por ele.
22 Joq 'nàng Chuaq, Haq Chuaq hadrah bèn,
22 Porque o Senhor é o nosso Juiz; o Senhor é o nosso legislador; o Senhor é o nosso rei, ele nos salvará.
23 'Bài caxi da pì khoi loh ca tùa,
23 As tuas cordas se afrouxaram; não puderam ter firme o seu mastro, e nem desfraldar a vela; então a presa de abundantes despojos se repartirá; e até os coxos dividirão a presa.
24 Mangai jàn ŏi ta aih, pi ŏi doi: “Au ùh hrŏc hòm.”
24 E morador nenhum dirá: Enfermo estou; porque o povo que habitar nela será absolvido da iniqüidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.