Isaías 2
Sech Hadròih (HRE) vs BKJ
1 Cô bàu Êsai con Amôt, khoi jah mahno hnoq ca Juđa wa Jê-ru-sa-lem.
1 A palavra que Isaías, o filho de Amós, viu concernente a Judá e Jerusalém.
2 Ta 'bài hì pulùch,
2 E acontecerá que nos últimos dias o monte da casa do SENHOR será estabelecido no cume dos montes, e será exaltado acima das colinas. Todas as nações fluirão em direção a ele.
3 Bàc jàn jah trùh doi:
3 E muitos povos irão e dirão: Vinde vós e deixai-nos subir ao monte do SENHOR, em direção à casa do Deus de Jacó, e ele nos ensinará a respeito de seus caminhos, e nós andaremos nas suas veredas; pois de Sião sairá a lei, e a palavra do SENHOR de Jerusalém.
4 Haq jah hadrah ta'ne 'bài jàn,
4 E ele julgará entre as nações, e repreenderá muitos povos; e eles converterão suas espadas em lâminas de arado e suas lanças em foices. Nação não erguerá mais espada contra nação, nem aprenderão mais a guerrear.
5 Ôi hnem Jacôp trùh beq!
5 Ó casa de Jacó, vinde e deixai-nos andar na luz do SENHOR.
6 Joq 'nàng Chuaq khoi cađac dèh jàn Haq,
6 Portanto, tu tens abandonado teu povo, a casa de Jacó, porque eles se abastecem do oriente, e são adivinhos como os filisteus, e eles se agradam nos filhos de estrangeiros.
7 Gùng taneh haq bình 'bac wang, wa bàc cùng hang, wa bình baoq axêh wa xê axêh.
7 Sua terra também está repleta de prata e ouro, nem há qualquer limite para seus tesouros; sua terra também está repleta de cavalos, nem há qualquer limite para suas carruagens.
8 Gùng taneh wì haq hadai bình baoq dua 'mù,
8 Sua terra também está cheia de ídolos; eles adoram a obra de suas próprias mãos, a qual seus próprios dedos têm feito.
9 'Màng aih jàn racù khoi 'bìq paha'neq;
9 E o pobre se abate e o nobre se humilha; portanto, não os perdoe.
10 Chiu mùt ta còp hmu beq, mot ŏi ta blo taneh,
10 Entra entre a rocha e esconde-te na areia, por temor do SENHOR e pela glória da sua majestade.
11 Mat ma toq enh padèch dađeh, èh jah 'noh đac ti ha'neq,
11 Os olhares altivos do homem serão humilhados, a arrogância dos homens curvar-se-á, e o SENHOR, unicamente, será exaltado naquele dia.
12 Ma jah 'màng aih i mòiq hì Chuaq ma wèq dìq ca 'bình plình trùh tajraq hlài
12 Porque o dia do SENHOR dos Exércitos será sobre todo aquele que é orgulhoso e arrogante, e sobre todo aquele que é elevado, para que seja humilhado.
13 Chuaq hadai trùh ti 'bài long hùang nam yôh ha'nhèq da Liban,
13 E sobre todos os cedros do Líbano, que são altos e elevados, e sobre todos os carvalhos de Basã,
14 Tajraq hlài ca dìq dŏng ca 'bài wang ha'nhèq
14 e sobre todos os altos montes, e sobre todas as colinas que são elevadas,
15 Tajraq hlài ca rìm hnem hin ha'nhèq,
15 e sobre toda torre alta, e sobre toda muralha fortificada,
16 Tajraq hlài ca 'bài bong càn da Ta-rê-si,
16 e sobre todos os navios de Társis, e sobre todas as pinturas agradáveis.
17 Bìac padèch dađeh da con mangai jah 'noh đac ti ha'neq,
17 E a altivez do homem curvar-se-á, e a arrogância dos homens será humilhada, e só o SENHOR será exaltado naquele dia.
18 Jò aih 'bài dua 'mù jah hnhung dŏng dìq.
18 E os ídolos ele extinguirá completamente.
19 Con mangai chiu mùt ta còp hmu,
19 E eles adentrarão os buracos das rochas e nas cavernas da terra, por temor do SENHOR e pela glória de sua majestade, quando ele se erguer para sacudir terrivelmente a terra.
20 Ta hì aih wì hwenh
20 Naquele dia um homem arremessará seus ídolos de prata e seus ídolos de ouro, os quais eles fizeram, cada um para si mesmo, para adorar, às toupeiras e aos morcegos;
21 Jò wì mùt ta còp hmu,
21 para adentrarem nas fendas das rochas, e nos cumes das rochas fendidas, por temor do SENHOR, e pela glória de sua majestade, quando ele se erguer para sacudir terrivelmente a terra.
22 Apaq canòm ca mangai, ma toq i hòi hihèm ta trom mùh;
22 Deixai-vos do homem, cujo fôlego está em suas narinas; pois em que situação deve ser considerado?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.