Habacuque 3
Sech Hadròih (HRE) vs NTLH
1 Bàu waiq khàn da Ha-ba-cuc calêu
1 Esta é uma oração do profeta Habacuque, feita em forma de hino.
2 Ôi Chuaq! au khoi tàng trùh Ìh; au khoi loq ca bìac broq da Ìh,
2 Ó Senhor , ouvi falar do que tens feito e estou cheio de Faze agora, em nosso tempo, as coisas maravilhosas que fizeste no passado, para que nós também as vejamos. Mesmo que estejas tem compaixão de nós!
3 Boc Plình trùh enh Têman,
3 Deus vem vindo da terra de Edom, o Santo Deus vem do monte Parã. A sua e na terra todos o louvam.
4 Can ca-ah Haq tìah ca can 'ngah da mat mahì;
4 Ele brilha como a luz, e raios de luz saltam da sua mão, onde se esconde o seu poder.
5 Can hinìq tôq lam adroi ca Haq,
5 Na frente dele vão pragas terríveis, e atrás vêm doenças mortais.
6 Haq yòng hatenh wêh crŏng taneh;
6 Ele para, e a terra treme; ele olha para as nações, e elas ficam com medo. Os montes antigos se abalam, caem as velhas montanhas por onde ele tem andado desde a eternidade.
7 Au hnoq 'bài traiq da Cusan 'bìq ranàc;
7 Vi que os povos de Cuchã estão aflitos e que os moradores de Midiã estão com medo.
8 I joq Chuaq nòih tajraq hlài ca 'bài diac cròng ùh?
8 É contra os rios, ó Senhor , que estás irado? É contra o mar que estás furioso? É por isso que montas os teus cavalos e vens vitorioso no teu carro de guerra?
9 Panenh da Ìh khoi padon pènh;
9 Pegas o teu arco e te preparas para atirar as tuas flechas. Tu cavas a terra com enchentes.
10 Wang rôm yùq crè tarìt jò hnoq Ìh;
10 As montanhas te viram e tremeram; uma tromba-d'água caiu do céu. As águas debaixo da terra rugiram; as suas ondas imensas se levantaram.
11 Mat mahì mat khê yòng mòiq nòi ta nòi ŏi da haq;
11 O sol e a lua deixaram de brilhar quando viram o brilho das tuas flechas e a luz brilhante da tua lança.
12 Ìh cadiang cwa ca taneh jò nòih;
12 Na tua ira, marchaste pela terra inteira, na tua fúria, pisaste as nações.
13 Ìh loh lam đòiq dèch dèh jàn,
13 Saíste para salvar o teu povo, para salvar o rei que escolheste. Feriste o chefe dos maus e acabaste completamente com o seu exército.
14 Ìh broq ca wì yŏc jaoq dađeh bìt hlùh gàu 'bài cwan da wì haq;
14 Com as tuas flechas, mataste o comandante dos soldados quando avançavam como uma tempestade para nos atacar; eles vinham orgulhosos, querendo nos destruir como quem mata um pobre em segredo.
15 Ìh còi axêh lam ti riang diac raxìq,
15 Montado nos teus cavalos marchaste pelo mar, pelas ondas furiosas do mar.
16 Jò tàng bìac aih, dìq ca chac loh ca tarìt tariang,
16 Quando ouvi tudo isso, fiquei assustado, e os meus lábios tremeram de medo. Perdi todas as forças e não pude ficar de pé. Portanto, vou esperar, tranquilo, o dia em que Deus castigará aqueles que nos atacam.
17 'Nhac ca long pŏc pi loh ramŏt,
17 Ainda que as figueiras não produzam frutas, e as ainda que não haja azeitonas para apanhar nem trigo para colher; ainda que não haja mais ovelhas nos campos nem gado nos currais,
18 Au xôq lem bùi ŏi ta Chuaq,
18 mesmo assim eu darei graças ao Senhor e louvarei a Deus, o meu Salvador.
19 Chuaq Haq Boc Plình, Haq padren dêh da au,
19 O Senhor Deus é a minha força. Ele torna o meu andar firme como o de uma e me leva para as montanhas, onde estarei seguro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.