Salmos 90

hne (HNE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 हे परभू, पीढ़ी-पीढ़ी ले
1 Senhor, tu és o nosso refúgio, sempre, de geração em geração.
2 येकर पहिले कि पहाड़मन बनिन
2 Antes de nascerem os montes e de criares a terra e o mundo, de eternidade a eternidade tu és Deus.
3 तेंह मनखेमन ला ये कहिके वापिस धुर्रा म मिला देथस,
3 Fazes os homens voltarem ao pó, dizendo: "Retornem ao pó, seres humanos! "
4 तोर नजर म हजार साल ह अइसन ए
4 De fato, mil anos para ti são como o dia de ontem que passou, como as horas da noite.
5 तभो ले तेंह मनखेमन ला मिरतू के नींद म बहा ले जाथस—
5 Como uma correnteza, tu arrastas os homens; são breves como o sono; são como a relva que brota ao amanhecer;
6 जऊन ह बिहनियां निकलथे,
6 germina e brota pela manhã, mas, à tarde, murcha e seca.
7 हमन ला तोर गुस्सा ह खा जाथे
7 Somos consumidos pela tua ira e aterrorizados pelo teu furor.
8 तेंह हमर दुस्टता ला अपन आघू म,
8 Conheces as nossas iniqüidades; não escapam os nossos pecados secretos à luz da tua presença.
9 हमर जिनगी के जम्मो दिनमन तोर कोप सहत बीत जाथें;
9 Todos os nossos dias passam debaixo do teu furor; vão-se como um murmúrio.
10 यदि हमर देहें म बल हवय,
10 Os anos de nossa vida chegam a setenta, ou a oitenta para os que têm mais vigor; entretanto, são anos difíceis e cheios de sofrimento, pois a vida passa depressa, e nós voamos!
11 कहूं हमन सिरिप तोर कोरोध के सक्ति ला जानतेंन!
11 Quem conhece o poder da tua ira? Pois o teu furor é tão grande como o temor que te é devido.
12 हमर दिनमन ला हमन ला गने बर सिखा,
12 Ensina-nos a contar os nossos dias para que o nosso coração alcance sabedoria.
13 हे यहोवा, नरम हो जा! येह कब तक होही?
13 Volta-te, Senhor! Até quando será assim? Tem compaixão dos teus servos!
14 बिहनियां के बेरा, अपन बड़े मया ले हमन ला संतोस कर,
14 Satisfaze-nos pela manhã com o teu amor leal, e todos os nossos dias cantaremos felizes.
15 जतेक दिन तक तेंह हमन ला दुख दे हस,
15 Dá-nos alegria pelo tempo que nos afligiste, pelos anos em que tanto sofremos.
16 तोर काममन तोर सेवकमन ला,
16 Sejam manifestos os teus feitos aos teus servos, e aos filhos deles o teu esplendor!
17 परभू हमर परमेसर के अनुग्रह हमर ऊपर बने रहय;
17 Esteja sobre nós a bondade do nosso Deus Soberano. Consolida, para nós, a obra de nossas mãos; consolida a obra de nossas mãos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.