Salmos 90
hne (HNE) vs NAA
1 हे परभू, पीढ़ी-पीढ़ी ले
1 Senhor, tu tens sido o nosso refúgio, de geração em geração.
2 येकर पहिले कि पहाड़मन बनिन
2 Antes que os montes nascessem e tu formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 तेंह मनखेमन ला ये कहिके वापिस धुर्रा म मिला देथस,
3 Tu reduzes o ser humano ao pó e dizes: “Voltem ao pó, filhos dos homens.”
4 तोर नजर म हजार साल ह अइसन ए
4 Pois mil anos, aos teus olhos, são como o dia de ontem que se foi e como a vigília da noite.
5 तभो ले तेंह मनखेमन ला मिरतू के नींद म बहा ले जाथस—
5 Tu os arrastas na torrente; são como um sono. São como a relva que floresce de madrugada;
6 जऊन ह बिहनियां निकलथे,
6 de madrugada, viceja e floresce; à tarde, murcha e seca.
7 हमन ला तोर गुस्सा ह खा जाथे
7 Pois somos consumidos pela tua ira e pelo teu furor, conturbados.
8 तेंह हमर दुस्टता ला अपन आघू म,
8 Puseste as nossas iniquidades diante de ti e, sob a luz do teu rosto, os nossos pecados ocultos.
9 हमर जिनगी के जम्मो दिनमन तोर कोप सहत बीत जाथें;
9 Pois todos os nossos dias se passam na tua ira; acabam-se os nossos anos como um breve pensamento.
10 यदि हमर देहें म बल हवय,
10 Os dias da nossa vida sobem a setenta anos ou, em havendo vigor, a oitenta; neste caso, o melhor deles é canseira e enfado, porque tudo passa rapidamente, e nós voamos.
11 कहूं हमन सिरिप तोर कोरोध के सक्ति ला जानतेंन!
11 Quem conhece o poder da tua ira? E a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 हमर दिनमन ला हमन ला गने बर सिखा,
12 Ensina-nos a contar os nossos dias, para que alcancemos coração sábio.
13 हे यहोवा, नरम हो जा! येह कब तक होही?
13 Volta-te, Senhor ! Até quando estarás indignado? Tem compaixão dos teus servos.
14 बिहनियां के बेरा, अपन बड़े मया ले हमन ला संतोस कर,
14 Sacia-nos de manhã com a tua bondade, para que cantemos de júbilo e nos alegremos todos os nossos dias.
15 जतेक दिन तक तेंह हमन ला दुख दे हस,
15 Alegra-nos por tantos dias quantos nos tens afligido, por tantos anos quantos suportamos a adversidade.
16 तोर काममन तोर सेवकमन ला,
16 Aos teus servos apareçam as tuas obras, e a seus filhos, a tua glória.
17 परभू हमर परमेसर के अनुग्रह हमर ऊपर बने रहय;
17 Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; confirma sobre nós as obras das nossas mãos, sim, confirma a obra das nossas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.