Salmos 90
hne (HNE) vs ARIB
1 हे परभू, पीढ़ी-पीढ़ी ले
1 Senhor, tu tens sido o nosso refúgio de geração em geração.
2 येकर पहिले कि पहाड़मन बनिन
2 Antes que nascessem os montes, ou que tivesses formado a terra e o mundo, sim, de eternidade a eternidade tu és Deus.
3 तेंह मनखेमन ला ये कहिके वापिस धुर्रा म मिला देथस,
3 Tu reduzes o homem ao pó, e dizes: Voltai, filhos dos homens!
4 तोर नजर म हजार साल ह अइसन ए
4 Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem que passou, e como uma vigília da noite.
5 तभो ले तेंह मनखेमन ला मिरतू के नींद म बहा ले जाथस—
5 Tu os levas como por uma torrente; são como um sono; de manhã são como a erva que cresce;
6 जऊन ह बिहनियां निकलथे,
6 de manhã cresce e floresce; à tarde corta-se e seca.
7 हमन ला तोर गुस्सा ह खा जाथे
7 Pois somos consumidos pela tua ira, e pelo teu furor somos conturbados.
8 तेंह हमर दुस्टता ला अपन आघू म,
8 Diante de ti puseste as nossas iniqüidades, à luz do teu rosto os nossos pecados ocultos.
9 हमर जिनगी के जम्मो दिनमन तोर कोप सहत बीत जाथें;
9 Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; acabam-se os nossos anos como um suspiro.
10 यदि हमर देहें म बल हवय,
10 A duração da nossa vida é de setenta anos; e se alguns, pela sua robustez, chegam a oitenta anos, a medida deles é canseira e enfado; pois passa rapidamente, e nós voamos.
11 कहूं हमन सिरिप तोर कोरोध के सक्ति ला जानतेंन!
11 Quem conhece o poder da tua ira? e a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 हमर दिनमन ला हमन ला गने बर सिखा,
12 Ensina-nos a contar os nossos dias de tal maneira que alcancemos corações sábios.
13 हे यहोवा, नरम हो जा! येह कब तक होही?
13 Volta-te para nós, Senhor! Até quando? Tem compaixão dos teus servos.
14 बिहनियां के बेरा, अपन बड़े मया ले हमन ला संतोस कर,
14 Sacia-nos de manhã com a tua benignidade, para que nos regozijemos e nos alegremos todos os nossos dias.
15 जतेक दिन तक तेंह हमन ला दुख दे हस,
15 Alegra-nos pelos dias em que nos afligiste, e pelos anos em que vimos o mal.
16 तोर काममन तोर सेवकमन ला,
16 Apareça a tua obra aos teus servos, e a tua glória sobre seus filhos.
17 परभू हमर परमेसर के अनुग्रह हमर ऊपर बने रहय;
17 Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.