Salmos 86
hne (HNE) vs NTLH
1 हे यहोवा, मोर बिनती ला सुन अऊ मोला जबाब दे,
1 Ó Senhor Deus, escuta-me e responde-me, pois estou fraco e necessitado!
2 मोर परान के रकछा कर, काबरकि मेंह तोर बर बिसवासयोग्य हंव;
2 Salva-me da morte, pois sou fiel a ti; salva-me porque sou teu e confio em ti.
3 हे परभू, मोर ऊपर दया कर,
3 Tu és o meu Deus. Tem compaixão de mim, Senhor, pois eu oro a ti o dia inteiro!
4 हे परभू, अपन सेवक ला आनंदित कर,
4 Ó Senhor, alegra o coração deste teu servo, pois os meus pensamentos sobem a ti!
5 हे परभू, तें छेमा करइया अऊ बने अस,
5 Ó Senhor, tu és bom e perdoador e tens muito amor por todos os que oram a ti.
6 हे यहोवा, मोर पराथना ला सुन;
6 Escuta, ó Senhor , a minha oração e ouve os meus gritos pedindo socorro!
7 जब मेंह संकट म रहिथंव, त मेंह तोला पुकारथंव,
7 Em tempos de angústia eu te chamo, pois tu me respondes.
8 हे परभू, देवतामन म तोर सहीं कोनो नइं एं;
8 Não há nenhum deus como tu, Senhor; não há nenhum que possa fazer o que tu fazes.
9 हे परभू, ओ जम्मो जाति के मनखे जेमन ला तेंह बनाय हस,
9 Todos os povos que criaste virão e se curvarão diante de ti. Eles louvarão a tua grandeza
10 काबरकि तेंह महान अस अऊ अद्भूत काम करथस;
10 porque tu és poderoso e fazes coisas maravilhosas. Só tu és Deus.
11 हे यहोवा, अपन रसता मोला देखा,
11 Ó Senhor Deus, ensina-me o que queres que eu faça, e eu te obedecerei fielmente! Ensina-me a te servir com toda a devoção.
12 हे परभू मोर परमेसर, मेंह अपन पूरा मन से तोर परसंसा करहूं;
12 Senhor, meu Deus, eu te louvarei com todo o coração e anunciarei a tua grandeza para sempre.
13 काबरकि तेंह मोला अब्बड़ मया करथस;
13 Como é grande o teu amor por mim! Tu não deixaste que eu fosse levado para o fundo do
14 हे परमेसर, घमंडी बिरोधीमन मोर ऊपर हमला करत हें;
14 Ó Deus, estou sendo atacado por gente orgulhosa. Um bando de pessoas violentas está querendo me matar, pessoas que não querem saber de ti.
15 पर हे परभू, तेंह दयालु अऊ अनुग्रहकारी परमेसर अस,
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e de amor; és sempre paciente, bondoso e fiel.
16 मोर कोति देख अऊ मोर ऊपर दया कर;
16 Olha de novo para mim e tem misericórdia de mim; dá-me a tua força e salva-me, pois eu te sirvo, como te serviu também a minha mãe.
17 अपन भलई के कोनो चिनहां देखा,
17 Ó Senhor Deus, dá-me uma prova da tua bondade! Então os que me odeiam verão que tu tens me ajudado e consolado e ficarão envergonhados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.