Salmos 44
hne (HNE) vs NVI
1 हे परमेसर, हमन अपन कान ले सुने हवन;
1 Com os nossos próprios ouvidos ouvimos, ó Deus; os nossos antepassados nos contaram os feitos que realizaste no tempo deles, nos dias da antigüidade.
2 अपन हांथ ले तेंह जाति-जाति के मनखेमन ला निकालके भगा देय
2 Com a tua própria mão expulsaste as nações para estabelecer os nossos antepassados; arruinaste povos e fizeste prosperar os nossos antepassados.
3 ओमन अपन तलवार के ताकत ले देस ला नइं जीतिन,
3 Não foi pela espada que conquistaram a terra, nem pela força do braço que alcançaram a vitória; foi pela tua mão direita, pelo teu braço, e pela luz do teu rosto, por causa do teu amor para com eles.
4 तेंह मोर राजा अऊ मोर परमेसर अस,
4 És tu, meu Rei e meu Deus! Tu decretas vitórias para Jacó!
5 तोर जरिये ही हमन अपन बईरीमन ला पाछू ढकेल देथन;
5 Contigo pomos em fuga os nossos adversários; pelo teu nome pisoteamos os que nos atacam.
6 मेंह अपन धनुस ऊपर भरोसा नइं करंव,
6 Não confio em meu arco, minha espada não me concede a vitória;
7 पर तेंह हमन ला हमर बईरीमन ऊपर जीत देवाथस,
7 mas tu nos concedes a vitória sobre os nossos adversários e humilhas os que nos odeiam.
8 परमेसर ऊपर हमन दिन भर घमंड करत रहिथन,
8 Em Deus nos gloriamos o tempo todo, e louvaremos o teu nome para sempre. Pausa
9 पर अब तेंह हमन ला तियाग दे हस अऊ हमर अनादर करे हस;
9 Mas agora nos rejeitaste e nos humilhaste; já não sais com os nossos exércitos.
10 तेंह हमन ला हमर बईरी के आघू ले भगा दे हस,
10 Diante dos nossos adversários fizeste-nos bater em retirada, e os que nos odeiam nos saquearam.
11 तेंह हमन ला भेड़मन के सहीं मारे जाय बर देय दे हस
11 Tu nos entregaste para sermos devorados como ovelhas e nos dispersaste entre as nações.
12 तेंह अपन मनखेमन ला थोरकन दाम म बेच दे हस,
12 Vendeste o teu povo por uma ninharia, nada lucrando com a sua venda.
13 तेंह हमन ला हमर पड़ोसीमन बर निन्दा के कारन बना दे हस,
13 Tu nos fizeste objeto de vergonha dos nossos vizinhos, de zombaria e menosprezo dos que nos rodeiam.
14 तेंह हमन ला जाति-जाति के मनखेमन के बीच म एक कहावत बना दे हस;
14 Fizeste de nós um provérbio entre as nações; os povos meneiam a cabeça quando nos vêem.
15 मेंह दिन भर कलंक म जीयत हंव,
15 Sofro humilhação o tempo todo, e o meu rosto está coberto de vergonha
16 ओमन के ताना मारे के कारन, जऊन मन मोर निन्दा करथें अऊ मोला गाली देथें,
16 por causa da zombaria dos que me censuram e me provocam, por causa do inimigo, que busca vingança.
17 ये जम्मो कुछू हमर ऊपर होईस,
17 Tudo isso aconteceu conosco, sem que nos tivéssemos esquecido de ti, nem tivéssemos traído a tua aliança.
18 हमर मन ह तोर ले नइं हटे रिहिस;
18 Nossos corações não voltaram atrás, nem os nossos pés se desviaram da tua vereda.
19 पर तेंह हमन ला कुचर डारय अऊ हमन ला गीदड़मन के डेरा बना डारय;
19 Todavia, tu nos esmagaste e fizeste de nós um covil de chacais e de densas trevas nos cobriste.
20 यदि हमन अपन परमेसर के नांव ला भुला गे रहेंन
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus e tivéssemos estendido as nossas mãos a um deus estrangeiro,
21 त का परमेसर ला ये बात के पता नइं चल गे होतिस?
21 Deus não o teria descoberto? Pois ele conhece os segredos do coração!
22 तभो ले तोर बर, हमन दिन भर मिरतू के जोखिम म रहिथन;
22 Contudo, por amor de ti enfrentamos a morte todos os dias; somos considerados como ovelhas destinadas ao matadouro.
23 हे परभू, जाग! तेंह काबर सुतत हस?
23 Desperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre.
24 तेंह काबर अपन मुहूं ला छिपात हस
24 Por que escondes o teu rosto e esqueces o nosso sofrimento e a nossa aflição?
25 हमन ला खाल्हे धुर्रा म पटक दिये गे हवय;
25 Fomos humilhados até o pó; nossos corpos se apegam ao chão.
26 उठ अऊ हमर मदद कर;
26 Levanta-te! Socorre-nos! Resgata-nos por causa da tua fidelidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.