Salmos 44
hne (HNE) vs ACF
1 हे परमेसर, हमन अपन कान ले सुने हवन;
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, e nossos pais nos têm contado a obra que fizeste em seus dias, nos tempos da antiguidade.
2 अपन हांथ ले तेंह जाति-जाति के मनखेमन ला निकालके भगा देय
2 Como expulsaste os gentios com a tua mão e os plantaste a eles; como afligiste os povos e os derrubaste.
3 ओमन अपन तलवार के ताकत ले देस ला नइं जीतिन,
3 Pois não conquistaram a terra pela sua espada, nem o seu braço os salvou, mas a tua destra e o teu braço, e a luz da tua face, porquanto te agradaste deles.
4 तेंह मोर राजा अऊ मोर परमेसर अस,
4 Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena salvações para Jacó.
5 तोर जरिये ही हमन अपन बईरीमन ला पाछू ढकेल देथन;
5 Por ti venceremos os nossos inimigos; pelo teu nome pisaremos os que se levantam contra nós.
6 मेंह अपन धनुस ऊपर भरोसा नइं करंव,
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 पर तेंह हमन ला हमर बईरीमन ऊपर जीत देवाथस,
7 Mas tu nos salvaste dos nossos inimigos, e confundiste os que nos odiavam.
8 परमेसर ऊपर हमन दिन भर घमंड करत रहिथन,
8 Em Deus nos gloriamos todo o dia, e louvamos o teu nome eternamente. (Selá.)
9 पर अब तेंह हमन ला तियाग दे हस अऊ हमर अनादर करे हस;
9 Mas agora tu nos rejeitaste e nos confundiste, e não sais com os nossos exércitos.
10 तेंह हमन ला हमर बईरी के आघू ले भगा दे हस,
10 Tu nos fazes retirar do inimigo, e aqueles que nos odeiam nos saqueiam para si.
11 तेंह हमन ला भेड़मन के सहीं मारे जाय बर देय दे हस
11 Tu nos entregaste como ovelhas para comer, e nos espalhaste entre os gentios.
12 तेंह अपन मनखेमन ला थोरकन दाम म बेच दे हस,
12 Tu vendes por nada o teu povo, e não aumentas a tua riqueza com o seu preço.
13 तेंह हमन ला हमर पड़ोसीमन बर निन्दा के कारन बना दे हस,
13 Tu nos pões por opróbrio aos nossos vizinhos, por escárnio e zombaria daqueles que estão à roda de nós.
14 तेंह हमन ला जाति-जाति के मनखेमन के बीच म एक कहावत बना दे हस;
14 Tu nos pões por provérbio entre os gentios, por movimento de cabeça entre os povos.
15 मेंह दिन भर कलंक म जीयत हंव,
15 A minha confusão está constantemente diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
16 ओमन के ताना मारे के कारन, जऊन मन मोर निन्दा करथें अऊ मोला गाली देथें,
16 À voz daquele que afronta e blasfema, por causa do inimigo e do vingador.
17 ये जम्मो कुछू हमर ऊपर होईस,
17 Tudo isto nos sobreveio; contudo não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra a tua aliança.
18 हमर मन ह तोर ले नइं हटे रिहिस;
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas;
19 पर तेंह हमन ला कुचर डारय अऊ हमन ला गीदड़मन के डेरा बना डारय;
19 Ainda que nos quebrantaste num lugar de dragões, e nos cobriste com a sombra da morte.
20 यदि हमन अपन परमेसर के नांव ला भुला गे रहेंन
20 Se nós esquecemos o nome do nosso Deus, e estendemos as nossas mãos para um deus estranho,
21 त का परमेसर ला ये बात के पता नइं चल गे होतिस?
21 Porventura não esquadrinhará Deus isso? Pois ele sabe os segredos do coração.
22 तभो ले तोर बर, हमन दिन भर मिरतू के जोखिम म रहिथन;
22 Sim, por amor de ti, somos mortos todo o dia; somos reputados como ovelhas para o matadouro.
23 हे परभू, जाग! तेंह काबर सुतत हस?
23 Desperta, por que dormes, Senhor? Acorda, não nos rejeites para sempre.
24 तेंह काबर अपन मुहूं ला छिपात हस
24 Por que escondes a tua face, e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 हमन ला खाल्हे धुर्रा म पटक दिये गे हवय;
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó; o nosso ventre se apega à terra.
26 उठ अऊ हमर मदद कर;
26 Levanta-te em nosso auxílio, e resgata-nos por amor das tuas misericórdias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.