Salmos 44
hne (HNE) vs ARA
1 हे परमेसर, हमन अपन कान ले सुने हवन;
1 Ouvimos, ó Deus, com os próprios ouvidos; nossos pais nos têm contado o que outrora fizeste, em seus dias.
2 अपन हांथ ले तेंह जाति-जाति के मनखेमन ला निकालके भगा देय
2 Como por tuas próprias mãos desapossaste as nações e os estabeleceste; oprimiste os povos e aos pais deste largueza.
3 ओमन अपन तलवार के ताकत ले देस ला नइं जीतिन,
3 Pois não foi por sua espada que possuíram a terra, nem foi o seu braço que lhes deu vitória, e sim a tua destra, e o teu braço, e o fulgor do teu rosto, porque te agradaste deles.
4 तेंह मोर राजा अऊ मोर परमेसर अस,
4 Tu és o meu rei, ó Deus; ordena a vitória de Jacó.
5 तोर जरिये ही हमन अपन बईरीमन ला पाछू ढकेल देथन;
5 Com o teu auxílio, vencemos os nossos inimigos; em teu nome, calcamos aos pés os que se levantam contra nós.
6 मेंह अपन धनुस ऊपर भरोसा नइं करंव,
6 Não confio no meu arco, e não é a minha espada que me salva.
7 पर तेंह हमन ला हमर बईरीमन ऊपर जीत देवाथस,
7 Pois tu nos salvaste dos nossos inimigos e cobriste de vergonha os que nos odeiam.
8 परमेसर ऊपर हमन दिन भर घमंड करत रहिथन,
8 Em Deus, nos temos gloriado continuamente e para sempre louvaremos o teu nome.
9 पर अब तेंह हमन ला तियाग दे हस अऊ हमर अनादर करे हस;
9 Agora, porém, tu nos lançaste fora, e nos expuseste à vergonha, e já não sais com os nossos exércitos.
10 तेंह हमन ला हमर बईरी के आघू ले भगा दे हस,
10 Tu nos fazes bater em retirada à vista dos nossos inimigos, e os que nos odeiam nos tomam por seu despojo.
11 तेंह हमन ला भेड़मन के सहीं मारे जाय बर देय दे हस
11 Entregaste-nos como ovelhas para o corte e nos espalhaste entre as nações.
12 तेंह अपन मनखेमन ला थोरकन दाम म बेच दे हस,
12 Vendes por um nada o teu povo e nada lucras com o seu preço.
13 तेंह हमन ला हमर पड़ोसीमन बर निन्दा के कारन बना दे हस,
13 Tu nos fazes opróbrio dos nossos vizinhos, escárnio e zombaria aos que nos rodeiam.
14 तेंह हमन ला जाति-जाति के मनखेमन के बीच म एक कहावत बना दे हस;
14 Pões-nos por ditado entre as nações, alvo de meneios de cabeça entre os povos.
15 मेंह दिन भर कलंक म जीयत हंव,
15 A minha ignomínia está sempre diante de mim; cobre-se de vergonha o meu rosto,
16 ओमन के ताना मारे के कारन, जऊन मन मोर निन्दा करथें अऊ मोला गाली देथें,
16 ante os gritos do que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 ये जम्मो कुछू हमर ऊपर होईस,
17 Tudo isso nos sobreveio; entretanto, não nos esquecemos de ti, nem fomos infiéis à tua aliança.
18 हमर मन ह तोर ले नइं हटे रिहिस;
18 Não tornou atrás o nosso coração, nem se desviaram os nossos passos dos teus caminhos,
19 पर तेंह हमन ला कुचर डारय अऊ हमन ला गीदड़मन के डेरा बना डारय;
19 para nos esmagares onde vivem os chacais e nos envolveres com as sombras da morte.
20 यदि हमन अपन परमेसर के नांव ला भुला गे रहेंन
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus ou tivéssemos estendido as mãos a deus estranho,
21 त का परमेसर ला ये बात के पता नइं चल गे होतिस?
21 porventura, não o teria atinado Deus, ele, que conhece os segredos dos corações?
22 तभो ले तोर बर, हमन दिन भर मिरतू के जोखिम म रहिथन;
22 Mas, por amor de ti, somos entregues à morte continuamente, somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 हे परभू, जाग! तेंह काबर सुतत हस?
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Desperta! Não nos rejeites para sempre!
24 तेंह काबर अपन मुहूं ला छिपात हस
24 Por que escondes a face e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 हमन ला खाल्हे धुर्रा म पटक दिये गे हवय;
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó, e o nosso corpo, como que pegado no chão.
26 उठ अऊ हमर मदद कर;
26 Levanta-te para socorrer-nos e resgata-nos por amor da tua benignidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.