Salmos 44
hne (HNE) vs NTLH
1 हे परमेसर, हमन अपन कान ले सुने हवन;
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos próprios ouvidos aquilo que os nossos antepassados nos contaram. Ouvimos falar das grandes coisas que fizeste no tempo deles, há muitos anos.
2 अपन हांथ ले तेंह जाति-जाति के मनखेमन ला निकालके भगा देय
2 Eles contaram como expulsaste os povos pagãos e puseste o teu povo na terra deles. Contaram como castigaste as outras nações e fizeste o teu povo progredir.
3 ओमन अपन तलवार के ताकत ले देस ला नइं जीतिन,
3 Não foi com espadas que os nossos antepassados conquistaram aquela terra; não foi com o seu próprio poder que eles venceram. Eles venceram com o teu poder, com a tua força e com a luz da tua presença. Assim tu mostraste o teu amor por eles.
4 तेंह मोर राजा अऊ मोर परमेसर अस,
4 Tu és o meu Rei e o meu Deus. Tu dás a vitória ao teu povo.
5 तोर जरिये ही हमन अपन बईरीमन ला पाछू ढकेल देथन;
5 Com o teu poder vencemos os nossos inimigos e, com a tua presença, derrotamos os nossos adversários.
6 मेंह अपन धनुस ऊपर भरोसा नइं करंव,
6 Não é no meu arco que eu confio, e não é a minha espada que me dá a vitória.
7 पर तेंह हमन ला हमर बईरीमन ऊपर जीत देवाथस,
7 Pois foste tu que nos livraste dos nossos inimigos e venceste aqueles que nos odeiam.
8 परमेसर ऊपर हमन दिन भर घमंड करत रहिथन,
8 Nós te louvaremos o dia todo; nós te somos gratos para sempre.
9 पर अब तेंह हमन ला तियाग दे हस अऊ हमर अनादर करे हस;
9 Mas agora, ó Deus, tu nos rejeitaste e deixaste que fôssemos derrotados, pois já não acompanhas os nossos exércitos.
10 तेंह हमन ला हमर बईरी के आघू ले भगा दे हस,
10 Tu nos fizeste fugir dos nossos inimigos, e eles levaram embora tudo o que tínhamos.
11 तेंह हमन ला भेड़मन के सहीं मारे जाय बर देय दे हस
11 Tu nos trataste como se fôssemos ovelhas que vão para o matadouro e nos espalhaste entre as outras nações.
12 तेंह अपन मनखेमन ला थोरकन दाम म बेच दे हस,
12 Vendeste barato o teu próprio povo, como se nós tivéssemos pouco valor.
13 तेंह हमन ला हमर पड़ोसीमन बर निन्दा के कारन बना दे हस,
13 Os povos vizinhos, vendo o que nos fizeste, caçoam e zombam de nós.
14 तेंह हमन ला जाति-जाति के मनखेमन के बीच म एक कहावत बना दे हस;
14 Tu nos fizeste motivo de zombaria para as outras nações; os outros povos nos desprezam.
15 मेंह दिन भर कलंक म जीयत हंव,
15 Estou sempre humilhado e coberto de vergonha,
16 ओमन के ताना मारे के कारन, जऊन मन मोर निन्दा करथें अऊ मोला गाली देथें,
16 ouvindo as zombarias dos meus inimigos e os insultos dos que querem se vingar de mim.
17 ये जम्मो कुछू हमर ऊपर होईस,
17 Tudo isso nos aconteceu, embora não tivéssemos esquecido de ti, nem tivéssemos quebrado a que fizeste com o teu povo.
18 हमर मन ह तोर ले नइं हटे रिहिस;
18 Não fomos infiéis a ti, nem desobedecemos aos teus mandamentos.
19 पर तेंह हमन ला कुचर डारय अऊ हमन ला गीदड़मन के डेरा बना डारय;
19 Porém tu nos jogaste, esmagados, no lugar onde estão os monstros marinhos e nos deixaste na mais profunda escuridão.
20 यदि हमन अपन परमेसर के नांव ला भुला गे रहेंन
20 Se tivéssemos deixado de adorar o nosso Deus e orado a algum deus pagão,
21 त का परमेसर ला ये बात के पता नइं चल गे होतिस?
21 tu certamente ficarias sabendo disso, pois conheces os pensamentos secretos das pessoas.
22 तभो ले तोर बर, हमन दिन भर मिरतू के जोखिम म रहिथन;
22 Mas por causa de ti estamos em perigo de morte o dia inteiro; somos tratados como ovelhas que vão para o matadouro.
23 हे परभू, जाग! तेंह काबर सुतत हस?
23 Acorda, Senhor! Por que estás dormindo? Levanta-te. Não nos rejeites para sempre.
24 तेंह काबर अपन मुहूं ला छिपात हस
24 Por que te escondes de nós? Por que esqueces dos nossos sofrimentos e das nossas aflições?
25 हमन ला खाल्हे धुर्रा म पटक दिये गे हवय;
25 Nós estamos abatidos, caídos no chão; estamos vencidos, jogados no pó.
26 उठ अऊ हमर मदद कर;
26 Levanta-te e vem ajudar-nos. Salva-nos por causa do teu amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.