Salmos 30

hne (HNE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 हे यहोवा, मेंह तोर बहुंत परसंसा करहूं,
1 Eu te exaltarei, S enhor , pois me livraste; não permitiste que meus inimigos rissem de mim.
2 हे यहोवा मोर परमेसर, मेंह तोला मदद बर पुकारेंव,
2 S enhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e restauraste minha saúde.
3 हे यहोवा, तेंह मोला मिरतू-लोक ले निकाले हस;
3 S enhor , da sepultura me tiraste e não me deixaste cair na cova da morte.
4 हे यहोवा के बिसवासयोग्य मनखेमन, तुमन ओकर महिमा के गीत गावव;
4 Cantem ao S enhor , todos que lhe são fiéis! Louvem seu santo nome,
5 काबरकि ओकर गुस्सा छीन भर के होथे,
5 pois sua ira dura apenas um instante, mas seu favor, a vida inteira! O choro pode durar toda a noite, mas a alegria vem com o amanhecer.
6 जब मेंह सुरकछित महसूस करेंव, त मेंह अपनआप ला कहेंव,
6 Quando eu era próspero, dizia: “Agora, nada pode me derrubar!”.
7 हे यहोवा, जब तेंह मोर ऊपर किरपा करय,
7 Ó S enhor , teu favor me mantinha firme como uma montanha; então o S
8 हे यहोवा, तोला मेंह पुकारेंव;
8 Clamei a ti, S enhor , supliquei ao Senhor por misericórdia:
9 “का फायदा होही यदि मेंह मर जावंव त,
9 “Que vantagem terás se eu morrer, se eu descer à cova? Acaso o pó te louvará? Falará de tua fidelidade?
10 हे यहोवा, मोर बात ला सुन, अऊ मोर ऊपर दया कर;
10 Ouve-me, S enhor , e tem misericórdia de mim; ajuda-me, S
11 तेंह मोर बिलाप करई ला नचई म बदल दे हस;
11 Transformaste meu pranto em dança; tiraste minhas roupas de luto e me vestiste de alegria,
12 ताकि मोर मन ह तोर महिमा के गीत गावय अऊ चुप झन रहय।
12 para que eu cante louvores a ti e não me cale. S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.