Salmos 30
hne (HNE) vs NTLH
1 हे यहोवा, मेंह तोर बहुंत परसंसा करहूं,
1 Ó Senhor Deus, eu te louvo porque me socorreste e não deixaste que os meus inimigos zombassem de mim.
2 हे यहोवा मोर परमेसर, मेंह तोला मदद बर पुकारेंव,
2 Ó Senhor , meu Deus, eu gritei pedindo ajuda, e tu me curaste,
3 हे यहोवा, तेंह मोला मिरतू-लोक ले निकाले हस;
3 tu me salvaste da morte. Eu estava entre aqueles que iam para o mas tu me fizeste viver novamente.
4 हे यहोवा के बिसवासयोग्य मनखेमन, तुमन ओकर महिमा के गीत गावव;
4 Cantem louvor a Deus, o Senhor , vocês, o seu povo fiel! Lembrem do que o Santo Deus tem feito e lhe deem graças.
5 काबरकि ओकर गुस्सा छीन भर के होथे,
5 A sua ira dura só um momento, mas a sua bondade é para a vida toda. O choro pode durar a noite inteira, mas de manhã vem a alegria.
6 जब मेंह सुरकछित महसूस करेंव, त मेंह अपनआप ला कहेंव,
6 Eu me senti seguro e pensei: “Nunca terei dificuldades.”
7 हे यहोवा, जब तेंह मोर ऊपर किरपा करय,
7 Ó Senhor Deus, tu foste bom para mim e me protegeste como uma fortaleza nas montanhas. Depois tu te escondeste de mim, e eu fiquei com medo.
8 हे यहोवा, तोला मेंह पुकारेंव;
8 Ó Senhor Deus, eu te chamei e pedi a tua ajuda.
9 “का फायदा होही यदि मेंह मर जावंव त,
9 Se eu morrer, que lucrarás com isso? Será que os mortos podem te louvar? Será que eles podem anunciar que és fiel?
10 हे यहोवा, मोर बात ला सुन, अऊ मोर ऊपर दया कर;
10 Ó Deus, escuta-me e tem compaixão de mim! Ajuda-me, ó
11 तेंह मोर बिलाप करई ला नचई म बदल दे हस;
11 Tu mudaste o meu choro em dança alegre, afastaste de mim a tristeza e me cercaste de alegria.
12 ताकि मोर मन ह तोर महिमा के गीत गावय अऊ चुप झन रहय।
12 Por isso, não ficarei calado, mas cantarei louvores a ti. Ó eu te darei graças para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.