Salmos 30
hne (HNE) vs BKJ
1 हे यहोवा, मेंह तोर बहुंत परसंसा करहूं,
1 Salmo e Canção à dedicação da casa de Davi. Eu te exaltarei, ó SENHOR; porque tu me elevaste e não fizeste com que meus inimigos se regozijassem sobre mim.
2 हे यहोवा मोर परमेसर, मेंह तोला मदद बर पुकारेंव,
2 Ó SENHOR, meu Deus, eu clamei a ti e tu me curaste.
3 हे यहोवा, तेंह मोला मिरतू-लोक ले निकाले हस;
3 Ó SENHOR, tu levantaste minha alma do túmulo; tu me mantiveste vivo, para que eu não descesse à cova.
4 हे यहोवा के बिसवासयोग्य मनखेमन, तुमन ओकर महिमा के गीत गावव;
4 Cantai ao SENHOR, ó vós seus santos, e dai graças à lembrança de sua santidade.
5 काबरकि ओकर गुस्सा छीन भर के होथे,
5 Porque a sua ira não dura mais que um momento; em seu favor está a vida; o choro pode durar uma noite, mas a alegria vem de manhã.
6 जब मेंह सुरकछित महसूस करेंव, त मेंह अपनआप ला कहेंव,
6 E na minha prosperidade eu disse: Nunca serei abalado.
7 हे यहोवा, जब तेंह मोर ऊपर किरपा करय,
7 SENHOR, pelo teu favor tu fizeste com que o monte permanecesse firme; tu escondeste a tua face, e eu fiquei perturbado.
8 हे यहोवा, तोला मेंह पुकारेंव;
8 Eu clamei a ti, ó SENHOR; e ao SENHOR eu fiz súplicas.
9 “का फायदा होही यदि मेंह मर जावंव त,
9 Que lucro há em meu sangue, quando eu desço à cova? Irá o pó te louvar? Declarará ele a tua verdade?
10 हे यहोवा, मोर बात ला सुन, अऊ मोर ऊपर दया कर;
10 Ouve, ó SENHOR, e tem misericórdia de mim; SENHOR, sê tu o meu ajudador.
11 तेंह मोर बिलाप करई ला नचई म बदल दे हस;
11 Tu transformaste meu pranto em dança; tu tiraste meu pano de saco, e me cingiste com alegria.
12 ताकि मोर मन ह तोर महिमा के गीत गावय अऊ चुप झन रहय।
12 A fim de que a minha glória possa cantar louvores a ti, e não se silenciar. Ó SENHOR, meu Deus, eu darei graças a ti para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.