Salmos 25
hne (HNE) vs VC
1 हे यहोवा, मोर परमेसर, तोर ऊपर
1 De Davi. Para vós, Senhor, elevo a minha alma.
2 मेंह तोर ऊपर भरोसा करथंव;
2 Meu Deus, em vós confio: não seja eu decepcionado! Não escarneçam de mim meus inimigos!
3 जऊन ह तोर ऊपर आसा रखथे
3 Não, nenhum daqueles que esperam em vós será confundido, mas os pérfidos serão cobertos de vergonha.
4 हे यहोवा, मोला अपन डहार देखा,
4 Senhor, mostrai-me os vossos caminhos, e ensinai-me as vossas veredas.
5 अपन सच्चई म मोर अगुवई कर अऊ मोला सिखा,
5 Dirigi-me na vossa verdade e ensinai-me, porque sois o Deus de minha salvação e em vós eu espero sempre.
6 हे यहोवा, अपन बड़े दया अऊ मया ला सुरता कर,
6 Lembrai-vos, Senhor, de vossas misericórdias e de vossas bondades, que são eternas.
7 मोर जवानी के पाप
7 Não vos lembreis dos pecados de minha juventude e dos meus delitos; em nome de vossa misericórdia, lembrai-vos de mim, por causa de vossa bondade, Senhor.
8 यहोवा ह बने अऊ ईमानदार अय;
8 O Senhor é bom e reto, por isso reconduz os extraviados ao caminho reto.
9 जऊन बात ह सही अय, ओमा ओह नम्र मनखे के अगुवई करथे
9 Dirige os humildes na justiça, e lhes ensina a sua via.
10 जऊन मन यहोवा के करार के बात ला मानथें
10 Todos os caminhos do Senhor são graça e fidelidade, para aqueles que guardam sua aliança e seus preceitos.
11 हे यहोवा, अपन नांव के खातिर,
11 Por amor de vosso nome, Senhor, perdoai meu pecado, por maior que seja.
12 तब ओमन कोन अंय, जेमन यहोवा के भय मानथें?
12 Que advém ao homem que teme o Senhor? Deus lhe ensina o caminho que deve escolher.
13 ओमन अमीरी म अपन दिन काटहीं,
13 Viverá na felicidade, e sua posteridade possuirá a terra.
14 यहोवा ह ओमन ऊपर भरोसा रखथे, जेमन ओकर भय मानथें;
14 O Senhor se torna íntimo dos que o temem, e lhes manifesta a sua aliança.
15 मोर आंखी ह हमेसा यहोवा ऊपर लगे रहिथे,
15 Meus olhos estão sempre fixos no Senhor, porque ele livrará do laço os meus pés.
16 हे यहोवा, मोर कोति लहुंट अऊ मोर ऊपर अनुग्रह कर,
16 Olhai-me e tende piedade de mim, porque estou só e na miséria.
17 मोर हिरदय के दुख ला दूरिहा कर दे
17 Aliviai as angústias do meu coração, e livrai-me das aflições.
18 मोर दुख अऊ तकलीफ ला देख
18 Vede minha miséria e meu sofrimento, e perdoai-me todas as faltas.
19 देख मोर बईरीमन कतेक जादा हवंय
19 Vede meus inimigos, são muitos, e com ódio implacável me perseguem.
20 मोर जिनगी के रकछा कर अऊ मोला बचा ले;
20 Defendei minha alma e livrai-me; não seja confundido eu que em vós me acolhi.
21 मोर ईमानदारी अऊ सच्चई ह मोला बचावय,
21 Protejam-me a inocência e a integridade, porque espero em vós, Senhor.
22 हे परमेसर, इसरायल ला
22 Ó Deus, livrai Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.