Salmos 25

hne (HNE) vs BKJ

Sair da comparação
1 हे यहोवा, मोर परमेसर, तोर ऊपर
1 Salmo de Davi. A ti, ó SENHOR, elevo a minha alma.
2 मेंह तोर ऊपर भरोसा करथंव;
2 Ó meu Deus, eu confio em ti; não deixes que eu seja envergonhado, não deixes que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 जऊन ह तोर ऊपर आसा रखथे
3 Sim, não deixes que ninguém que espere em ti seja envergonhado; sejam envergonhados aqueles que transgridem sem causa.
4 हे यहोवा, मोला अपन डहार देखा,
4 Mostra-me os teus caminhos, ó SENHOR; ensina-me as tuas veredas.
5 अपन सच्चई म मोर अगुवई कर अऊ मोला सिखा,
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me; porque tu és o Deus da minha salvação; em ti eu espero todo o dia.
6 हे यहोवा, अपन बड़े दया अऊ मया ला सुरता कर,
6 Lembra, ó SENHOR, das tuas tenras misericórdias e das tuas benignidades; porque elas são muito antigas.
7 मोर जवानी के पाप
7 Não te lembres dos pecados da minha juventude, nem das minhas transgressões; de acordo com a tua misericórdia, lembra-te de mim por causa da tua bondade, ó SENHOR.
8 यहोवा ह बने अऊ ईमानदार अय;
8 Bom e reto é o SENHOR; portanto, ele ensinará aos pecadores o caminho.
9 जऊन बात ह सही अय, ओमा ओह नम्र मनखे के अगुवई करथे
9 Os mansos ele guiará no juízo; e aos mansos ele ensinará seu caminho.
10 जऊन मन यहोवा के करार के बात ला मानथें
10 Todos os caminhos do SENHOR são misericórdia e verdade para os que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 हे यहोवा, अपन नांव के खातिर,
11 Por causa do teu nome, ó SENHOR, perdoa a minha iniquidade; porque ela é grande.
12 तब ओमन कोन अंय, जेमन यहोवा के भय मानथें?
12 Que homem é aquele que teme ao SENHOR? A ele ensinará no caminho que escolher.
13 ओमन अमीरी म अपन दिन काटहीं,
13 Sua alma habitará no sossego; e a sua semente herdará a terra.
14 यहोवा ह ओमन ऊपर भरोसा रखथे, जेमन ओकर भय मानथें;
14 O segredo do SENHOR está com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará seu pacto.
15 मोर आंखी ह हमेसा यहोवा ऊपर लगे रहिथे,
15 Meus olhos estão sempre em direção ao SENHOR; porque ele arrancará meus pés da rede.
16 हे यहोवा, मोर कोति लहुंट अऊ मोर ऊपर अनुग्रह कर,
16 Torna-te para mim, e tem misericórdia de mim; porque estou desolado e aflito.
17 मोर हिरदय के दुख ला दूरिहा कर दे
17 As aflições do meu coração se aumentaram; ó leva-me para fora de minhas angústias.
18 मोर दुख अऊ तकलीफ ला देख
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor; e perdoa todos os meus pecados.
19 देख मोर बईरीमन कतेक जादा हवंय
19 Considera meus inimigos; porque eles são muitos; e eles me odeiam com ódio cruel.
20 मोर जिनगी के रकछा कर अऊ मोला बचा ले;
20 Ó guarda a minha alma, e livra-me; não deixes que eu seja envergonhado; porque eu ponho minha confiança em ti.
21 मोर ईमानदारी अऊ सच्चई ह मोला बचावय,
21 Que a integridade e a retidão me preservem; porquanto eu espero em ti.
22 हे परमेसर, इसरायल ला
22 Redime a Israel, ó Deus, de todos os seus problemas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.