Salmos 17

hne (HNE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 हे यहोवा, मोर सच्चई के बिनती ला सुन;
1 Ouve, Senhor , a causa justa, atende o meu clamor! Dá ouvidos à minha oração, pois ela não procede de lábios enganosos.
2 मोर नियाय तोरेच करा ले आथे;
2 Venha da tua presença o julgamento a meu respeito; os teus olhos veem com equidade.
3 हालाकि तेंह मोर मन ला जांचथस,
3 Sondas o meu coração, de noite me visitas, provas-me no fogo e não encontras em mim nenhuma iniquidade; a minha boca não transgride.
4 हालाकि मनखेमन मोला घूस देय के कोसिस करिन,
4 Quanto às obras humanas, pela palavra dos teus lábios eu tenho me guardado dos caminhos do violento.
5 मोर पांव ह तोर रसता ला धरे हवय;
5 Os meus passos se acostumaram às tuas veredas, os meus pés não resvalaram.
6 हे परमेसर, मेंह तोला पुकारत हंव, काबरकि तेंह मोला जबाब देबे;
6 Eu te invoco, ó Deus, pois tu me respondes; inclina os ouvidos para mim e ouve as minhas palavras.
7 अपन बड़े मया के अद्भूत काममन ला मोला देखा,
7 Mostra as maravilhas da tua bondade, ó Salvador daqueles que à tua direita se refugiam dos seus adversários.
8 मोला अपन आंखी के पुतली सहीं रख;
8 Guarda-me como a menina dos olhos; esconde-me à sombra das tuas asas.
9 ओ दुस्ट मनखेमन ले, जेमन मोला नास करे बर निकले हवंय,
9 Protege-me dos perversos que me oprimem, dos inimigos que me assediam de morte.
10 ओमन अपन कठोर हिरदय ला बंद कर लेथें,
10 Insensíveis, eles cerram o coração e falam com lábios insolentes;
11 ओमन मोर पता लगा ले हवंय, अऊ अब ओमन मोला घेरत हवंय,
11 andam agora cercando os nossos passos e fixam em nós os olhos para nos derrubar.
12 ओमन सिकार के भूखा एक सिंह सहीं अंय,
12 Parecem-se com o leão, ávido por sua presa, ou o leãozinho, que espreita de emboscada.
13 हे यहोवा, उठ, ओमन के सामना कर, ओमन ला पटक दे;
13 Levanta-te, Senhor ! Enfrenta-os e arrasa-os! Com a tua espada livra a minha alma do ímpio.
14 हे यहोवा, अपन हांथ के दुवारा मोला अइसन मनखेमन ले बचा,
14 Com a tua mão, Senhor , livra-me dos homens deste mundo, cuja porção é desta vida e cujo ventre tu enches com os teus tesouros; os quais se fartam de filhos e o que lhes sobra deixam aos seus pequeninos.
15 जहां तक मोर बात ए, मेंह बचाय जाहूं अऊ तोर चेहरा ला देखहूं;
15 Eu, porém, na justiça contemplarei a tua face; quando acordar, me satisfarei com a tua semelhança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.