Salmos 132

hne (HNE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 हे यहोवा, दाऊद
1 Ó Senhor Deus, lembra de Davi e de todos os seus sofrimentos.
2 ओह यहोवा ले एक कसम खाईस,
2 Lembra da promessa feita por Davi, lembra deste juramento que ele fez a ti, o
3 “मेंह तब तक अपन घर के भीतर नइं जावंव
3 “Eu não vou para casa, nem vou descansar;
4 मेंह अपन आंखी म नींद आवन नइं दंव
4 não vou me deitar, nem dormir
5 जब तक कि मोला यहोवा बर एक जगह,
5 enquanto não encontrar um lugar para o uma casa para o Poderoso de Jacó.”
6 हमन ये बात एपराता म सुने हवन,
6 Em Belém ouvimos falar a respeito da e nós a encontramos nos campos de Jearim.
7 “आवव, ओकर निवास स्थान म चलन,
7 Então dissemos: “Vamos à casa de Deus, o vamos adorá-lo diante do seu trono.”
8 ‘हे यहोवा, उठ अऊ अपन बिसराम के जगह म
8 Ó Senhor , vem para o teu Templo, com a arca da aliança, que representa o teu poder, e fica ali para sempre!
9 तोर पुरोहितमन तोर धरमीपन के कपड़ा पहिरंय;
9 Que os teus sacerdotes façam sempre o que é certo! Que os teus gritem de alegria!
10 अपन सेवक दाऊद के हित म,
10 Ó Senhor Deus, fizeste uma promessa ao teu servo Davi; portanto, não rejeites o rei que escolheste.
11 यहोवा ह दाऊद ले एक कसम खाईस,
11 Tu não voltarás atrás neste juramento que fizeste a Davi: “Farei com que um dos seus filhos seja rei, e ele reinará depois de você.
12 यदि तोर बेटामन मोर करार ला मानहीं
12 Se os filhos de você forem fiéis à minha aliança e aos mandamentos que lhes dei, também os filhos deles sempre serão reis.”
13 काबरकि यहोवा ह सियोन ला चुने हवय,
13 O Senhor Deus escolheu o monte Sião ; ele quis que a sua casa fosse ali e disse:
14 “येह सदाकाल बर मोर अराम के जगह ए;
14 “Aqui viverei para sempre; é aqui que eu quero reinar.
15 मेंह येकर खाय-पीये के चीजमन ला बहुंत आसीस दूहूं;
15 Darei de tudo com fartura a Jerusalém, darei muito alimento aos seus pobres.
16 मेंह येकर पुरोहितमन ला उद्धार के कपड़ा पहिराहूं,
16 Abençoarei tudo o que os seus sacerdotes fizerem, e o seu povo cantará e gritará de alegria.
17 “इहां मेंह दाऊद बर एक सींग ला बढ़ाहूं
17 Aqui farei com que um descendente de Davi seja rei poderoso e farei com que sempre sejam reis os descendentes desse rei escolhido.
18 मेंह ओकर बईरीमन ला लज्जा के कपड़ा पहिराहूं,
18 Farei com que os seus inimigos fiquem cobertos de vergonha, mas ele usará uma coroa que vai brilhar cada vez mais.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.