Salmos 103

hne (HNE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 हे मोर मन, यहोवा के परसंसा कर;
1 Todo o meu ser louve o S enhor ; louvarei seu santo nome de todo o coração.
2 हे मोर मन, यहोवा के परसंसा कर,
2 Todo o meu ser louve o S enhor ; que eu jamais me esqueça de suas bênçãos.
3 ओह तोर जम्मो पाप ला छेमा करथे
3 Ele perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças.
4 ओह तोर जिनगी ला नास होय ले बचाथे
4 Ele me resgata da morte e me coroa de amor e misericórdia.
5 ओह बने-बने चीज के दुवारा तोर ईछा ला पूरा करथे
5 Ele enche minha vida de coisas boas; minha juventude é renovada como a águia!
6 यहोवा ह जम्मो दुखी मनखेमन बर
6 O S enhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 ओह मूसा ला अपन रसता
7 Revelou seus planos a Moisés e seus feitos, aos israelitas.
8 यहोवा ह दयालु अऊ अनुग्रहकारी,
8 O S enhor é compassivo e misericordioso, lento para se irar e cheio de amor.
9 ओह हमेसा दोस नइं लगाही,
9 Não nos acusará o tempo todo, nem permanecerá irado para sempre.
10 ओह हमर पाप के मुताबिक हमर ले बरताव नइं करिस
10 Não nos castiga por nossos pecados, nem nos trata como merecemos.
11 काबरकि अकास ह धरती ले जतेक ऊपर हे,
11 Pois seu amor por aqueles que o temem é imenso como a distância entre os céus e a terra.
12 पूरब ले पछिम ह जतेक दूरिहा हवय,
12 De nós ele afastou nossos pecados, tanto como o Oriente está longe do Ocidente.
13 जइसे एक ददा ह अपन लइकामन ऊपर दया करथे,
13 O S enhor é como um pai para seus filhos, bondoso e compassivo para os que o temem.
14 काबरकि ओह जानथे कि हमन कइसे बनाय जाथन,
14 Pois ele sabe como somos fracos; lembra que não passamos de pó.
15 मनखे के जिनगी ह कांदी सहीं होथे,
15 Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
16 अऊ जब ओकर ऊपर हवा चलथे, त ओह नइं ठहिरय,
16 O vento sopra, porém, e desaparecemos, como se nunca tivéssemos existido.
17 पर अनंतकाल ले अनंतकाल तक
17 Mas o amor do S enhor por aqueles que o temem dura de eternidade a eternidade. Sua justiça se estende até os filhos dos filhos
18 याने कि ओमन ऊपर जऊन मन ओकर करार के पालन करथें
18 dos que guardam sua aliança, dos que obedecem a seus mandamentos.
19 यहोवा ह अपन सिंघासन ला स्वरग म स्थापित करे हवय,
19 O S enhor fez dos céus o seu trono, de onde reina sobre todas as coisas.
20 हे ओकर स्वरगदूतमन, यहोवा के परसंसा करव,
20 Louvem o S enhor todos os anjos, os poderosos que executam seus planos, os que cumprem cada uma de suas ordens.
21 हे ओकर जम्मो स्वरग के जीवमन, हे ओकर सेवकमन,
21 Sim, louvem o S enhor os exércitos de anjos, os que o servem e fazem sua vontade.
22 हे ओकर जम्मो सिरिस्टी, ओकर राज म हर जगह
22 Louve o S enhor tudo o que ele criou, todas as coisas em todo o seu reino. Todo o meu ser louve o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.