Salmos 103
hne (HNE) vs NVI
1 हे मोर मन, यहोवा के परसंसा कर;
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 हे मोर मन, यहोवा के परसंसा कर,
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 ओह तोर जम्मो पाप ला छेमा करथे
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 ओह तोर जिनगी ला नास होय ले बचाथे
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 ओह बने-बने चीज के दुवारा तोर ईछा ला पूरा करथे
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 यहोवा ह जम्मो दुखी मनखेमन बर
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 ओह मूसा ला अपन रसता
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 यहोवा ह दयालु अऊ अनुग्रहकारी,
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 ओह हमेसा दोस नइं लगाही,
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 ओह हमर पाप के मुताबिक हमर ले बरताव नइं करिस
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 काबरकि अकास ह धरती ले जतेक ऊपर हे,
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 पूरब ले पछिम ह जतेक दूरिहा हवय,
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 जइसे एक ददा ह अपन लइकामन ऊपर दया करथे,
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 काबरकि ओह जानथे कि हमन कइसे बनाय जाथन,
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 मनखे के जिनगी ह कांदी सहीं होथे,
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 अऊ जब ओकर ऊपर हवा चलथे, त ओह नइं ठहिरय,
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 पर अनंतकाल ले अनंतकाल तक
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 याने कि ओमन ऊपर जऊन मन ओकर करार के पालन करथें
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 यहोवा ह अपन सिंघासन ला स्वरग म स्थापित करे हवय,
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 हे ओकर स्वरगदूतमन, यहोवा के परसंसा करव,
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 हे ओकर जम्मो स्वरग के जीवमन, हे ओकर सेवकमन,
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 हे ओकर जम्मो सिरिस्टी, ओकर राज म हर जगह
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.