Provérbios 10

hne (HNE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 सुलेमान के नीतिबचन:
1 Os provérbios de Salomão: O filho sábio alegra seu pai, o filho tolo entristece sua mãe.
2 बेईमानी ले कमाय धन ले लाभ नइं होवय,
2 As riquezas de origem desonesta não têm valor duradouro, mas uma vida justa livra da morte.
3 यहोवा ह धरमी मनखे ला भूखा रहन नइं देवय,
3 O S enhor não deixa o justo passar fome, mas se recusa a satisfazer o desejo dos perversos.
4 काम म ढिलई करइया मनखे गरीब हो जाथे,
4 O preguiçoso logo empobrece, mas os que trabalham com dedicação enriquecem.
5 गरमी के महिना म जऊन ह फसल ला संकेलथे, ओह बुद्धिमान बेटा ए,
5 O jovem sábio faz a colheita no verão, mas o que dorme durante a colheita é uma vergonha.
6 धरमी मनखे ला बहुंत आसीस मिलथे,
6 O justo é coberto de bênçãos, mas as palavras dos perversos ocultam violência.
7 धरमी के नांव ह आसीस देय म उपयोग होथे,
7 O justo deixa boas lembranças, mas o nome dos perversos apodrece.
8 बुद्धिमान ह हिरदय म हुकूम ला गरहन करथे,
8 O sábio recebe os mandamentos de bom grado, mas as palavras do insensato causam sua ruína.
9 जऊन ह ईमानदारी से चलथे, ओह निडर रहिथे,
9 Quem anda em integridade anda em segurança; quem segue caminhos tortuosos será exposto.
10 जऊन ह गलत इरादा से आंखी मारथे, ओकर ले दुख मिलथे,
10 Quem fecha os olhos para a maldade causa problemas, mas a repreensão clara promove a paz.
11 धरमी मनखे के मुहूं ले जिनगी के बात निकलथे,
11 As palavras do justo são fonte de vida; as palavras dos perversos ocultam intenções violentas.
12 काकरो ले घिन करई ह झगरा ला सुरू करथे,
12 O ódio provoca brigas, mas o amor cobre todas as ofensas.
13 समझदार मनखे के बातचीत म बुद्धि पाय जाथे,
13 Palavras sábias vêm dos lábios de quem tem entendimento, mas quem não tem juízo é castigado com a vara.
14 बुद्धिमान ह गियान ला इकट्ठा करथे,
14 Os sábios guardam o conhecimento como um tesouro, mas a conversa do insensato só conduz à desgraça.
15 धनवानमन के धन ह ओमन के गढ़वाला सहर होथे,
15 A riqueza do rico é sua fortaleza; a pobreza dos pobres é sua destruição.
16 धरमी मनखे के मजदूरी जिनगी अय,
16 O salário do justo produz vida, mas o dinheiro do perverso o conduz ao pecado.
17 जऊन ह अनुसासन ला मानथे, ओह जिनगी के रसता ला देखाथे,
17 Quem aceita a disciplina está no caminho da vida, mas o que despreza a repreensão se desvia dele.
18 जऊन ह लबारी मारके बईरता ला छुपाथे
18 Quem esconde o ódio se torna mentiroso; quem espalha calúnias é tolo.
19 जिहां जादा बात होथे, उहां पाप घलो होथे,
19 Quem fala demais acaba pecando; quem é prudente fica de boca fechada.
20 धरमी मनखे के बचन ह उत्तम चांदी सहीं अय,
20 As palavras do justo são como a fina prata; o coração do perverso não tem valor algum.
21 धरमी मनखे के बात ले बहुंते जन के भलई होथे,
21 As palavras do justo dão ânimo a muitos, mas os insensatos são destruídos por falta de juízo.
22 यहोवा के आसीस ले धन मिलथे,
22 A bênção do S enhor traz riqueza, e ele não permite que a tristeza a acompanhe.
23 मुरूख ला खराप काम करई म खुसी मिलथे,
23 O tolo se diverte em fazer o mal, mas o sensato tem prazer em viver com sabedoria.
24 जऊन बात ले दुस्ट मनखे ह डरथे, ओहीच बात ओकर संग होही,
24 Os temores do perverso se tornarão realidade; as esperanças dos justos lhe serão concedidas.
25 जब बिपत्ति चले जाथे, त ओकर संग दुस्टमन के घलो अन्त हो जाथे,
25 As tempestades da vida levam embora o perverso, mas o justo tem alicerce duradouro.
26 जइसे दांत बर खट्टई अऊ आंखी बर धुआं होथे,
26 Como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos, assim o preguiçoso irrita seus chefes.
27 यहोवा के भय माने ले मनखे के उमर ह बढ़थे,
27 O temor do S enhor prolonga a vida, mas os dias dos perversos são encurtados.
28 धरमी जन ला आसा रखई म आनंद मिलथे,
28 As esperanças dos justos resultam em alegria; as expectativas dos perversos não dão em nada.
29 यहोवा के रसता ह निरदोसीमन बर सरन-स्थान ए,
29 O caminho do S enhor é fortaleza para os íntegros, mas é destruição para os que praticam o mal.
30 धरमी जन सदा अटल बने रहिही,
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos serão removidos da terra.
31 धरमी के मुहूं ले बुद्धि के बात निकलथे,
31 A boca do justo oferece conselhos sábios, mas a língua que engana será cortada.
32 धरमी के मुहूं ले समझदारी के बात निकलथे,
32 Dos lábios do justo vêm palavras proveitosas, mas da boca dos perversos só vêm palavras más.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.