Isaías 32

hne (HNE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 देखव, एक राजा ह धरमीपन से राज करही
1 Vejam, aí vem um rei justo! Seus príncipes governarão com retidão.
2 हर एक झन आंधी ले लुकाय के जगह,
2 Cada um será como abrigo contra o vento e refúgio contra a tempestade, como riacho no deserto e sombra de uma grande pedra em terra seca.
3 ओ समय देखइयामन के आंखी ह नइं धुंधलाही,
3 Então todos que têm olhos verão a verdade, e todos que têm ouvidos a ouvirão.
4 भय माननेवाला मनखे के मन ह जानही अऊ समझही,
4 Até os que se iram depressa terão bom senso e entendimento, e os que gaguejam falarão com clareza.
5 मुरूख ला फेर कभू उत्तम मनखे नइं कहे जाही
5 Naquele dia, os tolos não serão considerados heróis, e as pessoas sem caráter não serão respeitadas.
6 काबरकि मुरूखमन तो मुरूखता के ही बात करथें,
6 Pois os tolos dizem tolices e planejam o mal. Praticam a perversidade e espalham falsos ensinamentos a respeito do S Negam comida aos famintos e não dão água aos sedentos.
7 दुस्टमन दुस्ट तरीका अपनाथें,
7 As artimanhas dessa gente sem caráter são perversas; tramam planos maldosos e mentem para condenar os pobres, mesmo quando a causa dos pobres é justa.
8 पर बने मनखे ह उत्तम उपाय करथे,
8 Os generosos, porém, planejam fazer o que é generoso e permanecem firmes em sua generosidade.
9 हे माईलोगनमन, जेमन बहुंत आत्म-संतुस्ट हवव,
9 Ouçam, mulheres negligentes; prestem atenção, vocês que são tão arrogantes.
10 एक बछर पूरा होय के थोरकन बाद
10 Em breve, pouco mais de um ano, vocês, presunçosas, ficarão apavoradas. Suas plantações de frutas nada produzirão, e não haverá colheitas.
11 हे आत्म-संतुस्ट माईलोगनमन, कांपव;
11 Tremam, mulheres negligentes, deixem de lado sua arrogância. Arranquem suas lindas roupas e vistam-se de pano de saco.
12 बने खेतमन बर अऊ फरवाले अंगूर के नारमन बर
12 Batam no peito em lamento por suas belas propriedades e videiras frutíferas.
13 अऊ मोर मनखेमन के भुइयां बर,
13 Pois suas terras ficarão cobertas de espinhos e mato; seus lares alegres e suas cidades felizes desaparecerão.
14 किला ला छोंड़ दिये जाही,
14 O palácio será abandonado, e a cidade, sempre agitada, ficará vazia. Jumentos selvagens andarão soltos, e rebanhos pastarão nas fortalezas
15 जब तक कि आतमा ला ऊपर ले हमर ऊपर ढारे नइं जाही,
15 até que, por fim, o Espírito seja derramado do céu sobre nós. Então o deserto se tornará campo fértil, e o campo fértil produzirá colheitas fartas.
16 यहोवा के नियाय ओ मरू-भुइयां म बसही,
16 A retidão governará no deserto, e a justiça, no campo fértil.
17 ओ धरमीपन के फर ह सांति होही;
17 E essa justiça trará paz; haverá sossego e confiança para sempre.
18 मोर मनखेमन सांति के जगह म,
18 Meu povo viverá em paz, tranquilo em seu lar; terá descanso e segurança.
19 हालाकि करा ह जंगल ला चौरस कर देथे
19 Ainda que os bosques sejam destruídos e a cidade seja arrasada,
20 पर कतेक आसीसित होहू तुमन,
20 o povo será abençoado. Onde quer que semeiem, terão colheitas fartas; seu gado e seus jumentos pastarão livremente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.